Servizi di traduzione professionale nel mondo del marketing

La traduzione marketing è della massima importanza per qualsiasi azienda orientata verso il commercio l’estero, a prescindere dal fatto che tali documenti siano per uso interno o esterno.

Traduzione marketing, promozione del vostro marchio

L’obiettivo di ogni tipo di marketing è di raggiungere i vostri clienti potenziali e convincerli sulla qualità dei vostri prodotti e servizi. Sempre più aziende si limitano a tradurre semplicemente i loro testi di marketing in un’altra lingua.

Per aumentare la credibilità della vostra azienda e l’interesse del pubblico che volete raggiungere, è importante fornire una messaggistica del marchio nella lingua madre del vostro pubblico. In questo modo i clienti si sentiranno più a loro agio e avranno maggiore fiducia nel vostro prodotto/servizio. Bisogna pero fare attenzione alle traduzioni di scarsa qualità: perché il vostro messaggio arrivi correttamente a destinazione dovrà essere adattato alla cultura del pubblico di destinazione.

Per un risultato ottimale, è imprescindibile affidarsi ad un traduttore professionale specializzato in marketing. In BeTranslated affideremo il vostro progetto a linguisti esperti, capaci di produrre traduzioni accurate e localizzate secondo il pubblico di destinazione.

Traduzione marketing, un settore a se stante

Un traduttore specializzato in traduzione marketing deve spesso riscrivere completamente un testo tenendo in considerazione il tipo di pubblico a cui si rivolge. Una strategia che risulta efficace negli Stati Uniti non sarà necessariamente ben accettata anche in Inghilterra.
Che senso ha promuovere un prodotto in Inghilterra facendo riferimento al baseball?

Il traduttore deve adattare il testo, tenendo conto delle caratteristiche regionali e culturali del pubblico di destinazione e in questo caso modificare i riferimenti usando uno sport più noto in Inghilterra, come il calcio.

Per questo tipo di traduzione, è inoltre importante capire le sfumature e le sottigliezze della lingua d’origine. Dopo tutto, come si può tradurre e adattare un riferimento culturale o un gioco di parole senza prima capirlo?
La traduzione di testi di marketing è davvero un lavoro di creatività, generalmente riservato ad esperti copywriter pubblicitari.

Scegliete un partner di fiducia con eccellenti capacità editoriali ed esperto in business per ottenere un risultato altrettanto accattivante che l’originale

Siamo specializzati in servizi di traduzione di testi di marketing nelle seguenti aree:

TRADUZIONE DI COMUNICATI STAMPA

Se il vostro obiettivo è influenzare coloro con potere decisionale nel vostro settore o mercato di destinazione, ha perfettamente senso pubblicare i vostri comunicati stampa e videoconferenze in più di una lingua. Per coinvolgere i lettori e dare credibilità al vostro business, avete bisogno di usare la loro madre lingua, attraverso traduzioni culturalmente precise e rilevanti.

TRADUZIONE DI CATALOGHI E BROCHURE

Se rappresentate un’agenzia di viaggi online, una piattaforma di prenotazioni online, oppure se avete bisogno di una brochure o un volantino per promuovere i vostri prodotti e servizi B2B; così come per traduzione marketing, cataloghi prodotti o l’inventario del vostro e-commerce, contattate BeTranslated per un’offerta gratuita senza impegno.

TRADUZIONE DI TESTI SPORTIVI

Avete bisogno di tradurre documenti specifici del settore sportivo? Siete nel posto giusto. La traduzione di testi sportivi vi permetterà di raggiungere un pubblico più amplio e catturare l’interesse di fan di diversi sport. I vostri sforzi si convertiranno in un aumento del traffico e un miglior ritorno in termini di investimento.

TRADUZIONE DI CONTENUTI E SITI WEB

Non esitate ad affidarci la traduzione delle vostre pagine commerciali o post di blog. Questo approccio vi permetterà di raggiungere nuovi mercati e far crescere il vostro business all’estero. Possiamo tradurre il vostro sito web in inglese, spagnolo, francese, tedesco, olandese e molte altre lingue. BeTranslated sarà al vostro fianco durante la vostra espansione a livello internazionale.

TRADUZIONE DI SONDAGGI E CAMPAGNE COMMERCIALI

State pensando di entrare in nuovi mercati? La traduzione di una campagna commerciale o di un sondaggio rappresentano il primo passo verso l’internazionalizzazione del vostro business. BeTranslated vi può guidare in questo processo affidando i vostri contenuti a traduttori esperti e specializzati in traduzione marketing.

TRADUZIONE DI MATERIALE PUBBLICITARIO

Brochure, opuscoli, volantini, riviste, annunci su quotidiani, articoli per riviste commerciali …. Sono tutti strumenti che potete usare per entrare in nuovi mercati, a patto che venga fornito il corretto servizio di traduzione. Il nostro team di esperti in traduzione marketing può sicuramente aiutarvi in questo senso.

Domande?

I nostri esperti project manager sono a vostra disposizione per rispondere a ogni domanda mentre vi accompagnano nel processo. Contattateci oggi stesso per ulteriori informazioni ed un preventivo gratuito!

PRINCIPALI LINGUE DISPONIBILI

La nostra agenzia di traduzione è specializzata nella traduzione in italiano – inglese, inglese – italiano, italiano – francese, francese – italiano, italiano – tedesco, tedesco – italiano, italiano – spagnolo, spagnolo – italiano, italiano – olandese, olandese – italiano e lingue dell’Europa orientale (bulgaro, ungherese, lettone, polacco, russo, rumeno, slovacco, ceco), lingue scandinave (danese, finlandese, norvegese, svedese) e lingue asiatiche (cinese semplificato e tradizionale, coreano, giapponese, malese, indonesiano, vietnamita, tailandese).

Traduciamo anche da e verso l’armeno, il greco, l’ebraico e l’arabo.

Per richiedere un preventivo di traduzione gratuito, compilate il nostro modulo.

PRINCIPALI AREE DI SPECIALIZZAZIONE

Business

I nostri traduttori esperti in business sono abituati la lavorare con la gamma completa di documenti commerciali e finanziari del commercio internazionale.

Marketing

I traduttori specializzati in marketing sanno come presentare al meglio i vostri prodotti, per stimolare il lettore all’azione e raggiungere gli obiettivi di vendita.

Audiovisivo

L’incremento del mercato dei video ha creato una richiesta di traduttori capaci di tradurre sottotitoli e testi di voci fuori campo in più lingue.

IT e informatica

Vistas la rapidità con cui evolve questo settore, i nostri traduttori specializzati in IT e telecomunicazioni sono costantemente aggiornati.

Tecnico

Quando si parla di traduzioni tecniche, non solo serve conoscenza del linguaggio ma anche della materia e dell’area specifica della traduzione.

Legale e giuridico

La traduzione di documenti e testi legali richiede traduttori con una profonda conoscenza del sistema legale e della cultura dietro ad entrambe le lingue.

IL NOSTRO TEAM DIRETTIVO

Michael Bastin

Michael Bastin

Chief Translation Manager

Fondatore di BeTranslated, Michael è responsabile del marketing, delle relazioni con la clientela e della gestione dei siti e del marchio. Segue inoltre le revisioni delle bozze e la gestione dei progetti per diversi clienti europei e internazionali. Nato in Belgio, ha trascorso molti anni in America Latina e attualmente vive a Valencia, in Spagna. La sua lingua madre è il francese, parla inglese e spagnolo e ha una buona conoscenza dell'olandese e del tedesco.

Giuseppe

Giuseppe

Traduttore

Nato in Italia, Giuseppe ha vissuto, studiato e lavorato in Belgio, Francia, Regno Unito, Repubblica Dominicana e Spagna. Attualmente vive a Valencia, dove lavora come freelance traducendo in italiano da inglese, francese e spagnolo. Fa parte del nostro team da ormai 20 anni. Giuseppe è specializzato in traduzioni per IT, software, documentazione legale, finanza, dispositivi medici, marketing e turismo.
Suzy Torosyan

Suzy Torosyan

Project Manager

Dopo essersi laureata in giurisprudenza in Belgio, nel 2018 Suzy è arrivata a Valencia per amore. Qui ha intrapreso un master in diritto fiscale all’Università di Valencia. Appassionata di lingue, ha imparato lo spagnolo in meno di due mesi e parla inoltre francese, inglese, russo e armeno.
Federica

Federica

Project Manager

Laureata in Traduzione all’UNINT di Roma, Federica è specializzata nella traduzione audiovisiva per doppiaggio e sottotitoli. Nata a Pordenone ma torinese d’adozione, ha vissuto anche a Barcellona e a Valencia, dove è entrata a far parte del nostro team in qualità di project manager e traduttrice dallo spagnolo e dall’inglese verso l’italiano.