Equipes de traducteurs professionnels
 
> English | Français | Español | Deutsch | Nederlands | Italiano Blink Delicious Digg Furl Google Simpy Spurl Stumbleupon Technorati Yahoo



Achetez Babylon-Pro

Dictionnaires électroniques


Traduction en équipes   


Nous désirons tout d’abord préciser que nous ne sommes pas une agence de traduction dans le sens classique du terme, mais un réseau de traducteurs indépendants, répartis dans le monde entier, habitués à travailler à la fois de façon individuelle et en équipes. Notre engagement envers nos partenaires et nos clients est bien connu de ceux qui ont déjà fait appel à nos services.
Nous répartissons efficacement les traductions entre les membres de notre dynamique réseau en fonction de la disponibilité, de la spécialisation et des compétences de chaque traducteur
Notre répartition géographique nous permet de profiter des différents fuseaux horaires afin de faire face aux délais et aux demandes les plus exigeants.
Nous sommes éminemment flexibles et sommes fiers de travailler avec des partenaires qui privilégient la qualité, qui ont fait le choix de travailler dans un environnement de respect mutuel et dont la communication est l’une des principales qualités.


Comment fonctionne le travail en équipe de traducteurs ?   


Un responsable de BeTranslated gère la relation avec le client, en définissant les exigences du projet (délais, style, terminologie, public cible et autres facteurs déterminants).
En fonction de ces données, un traducteur indépendant effectue la gestion du projet, en répartissant les fichiers parmi tous les traducteurs impliqués, y compris le relecteur qui se chargera du dernier contrôle de qualité.
Chaque projet se voit attribuer un responsable technique, qui peut être consulté par tous les membres de l’équipe.
Le responsable du projet vérifie le résultat final et adresse le travail au client. D’autres tâches consistent en la création et au maintien d'un lexique bilingue, en la recherche de références terminologiques ou thématiques. Effectuer des recherches sur Google (ce que nous appelons "Googler") est devenu une seconde nature pour chacun d’entre nous. Cet ensemble de compétences complémentaires simplifie la gestion de votre projet de traduction grâce à une communication efficace entre les membres de l’équipe et nous permet de respecter des normes de qualité élevées tout en restant en étroite relation avec vous, notre client.


Googler  


Nous utilisons le néologisme « Googler » pour désigner la recherche sur Google d’informations essentielles utilisées par les traducteurs de BeTranslated afin que votre traduction soit pertinente et exacte.


Combinaisons linguistiques  
 
  Traduction français - anglais
  Traduction français - néerlandais
  Traduction français - espagnol
  Traduction français - allemand
  Traduction français - italien
  Traduction néerlandais - français
  Traduction anglais - français
  Traduction allemand - français
  Traduction italien - français
  Traduction espagnol - français
  Traduction néerlandais - anglais
  Traduction néerlandais - allemand
  Traduction néerlandais - espagnol
  Traduction néerlandais - italien
  Traduction anglais - néerlandais
  Traduction anglais - espagnol
  Traduction anglais - italien
  Traduction anglais - allemand
  Traduction allemand - anglais
  Traduction allemand - espagnol
  Traduction italien - anglais
  Traduction italien - néerlandais
  Traduction espagnol - anglais
  
 
© 2002-2008 BeTranslated.com