Uw gratis offerte

KLANTEN / REFERENTIES

Techniek (algemeen)

Wereldwijde vertaalservice


Betranslated around the world
Onze vestigingen:
  • NEDERLAND
  • FRANKRIJK
  • BELGIË
  • LUXEMBURG
  • ZWITSERLAND
  • VERENIGDE STATEN
  • DUITSLAND
  • SPANJE
  • ITALIË
  • DOMINICAANSE REPUBLIEK

Franse vertalers

Standaard Frans versus
Canadees Frans, Zwitsers Frans en Belgisch Frans

De algemeen gesproken Franse taal kent grote verschillen van land tot land. De spreektaal kent ook grote verschillen (bargoens, jeugdtaal, etc.), maar verder is de Franse taal overal identiek.

Een ontwikkelde moedertaalspreker van de Franse taal herkent de nuances van de taal zoals deze in de andere Franstalige landen wordt gesproken. Sommige uitdrukkingen kunnen zelfs een beetje komisch lijken.

Zo bestaan er talrijke voorbeelden van standaard Frans versus het Frans dat in Belgisch Wallonië wordt gesproken. In Frankrijk betekent het woord 'torchon' veelal broddelwerk, terwijl een Belgische spreker het dan over een 'dweil' heeft. Zo kan een enkel woord soms tot onverwacht komische situaties leiden.

Met andere woorden, is uw doelgroep het Belgische publiek, dan bent u beter af met een Belgisch/Waalse vertaler dan een Franse vertaler uit Frankrijk of Canada. Hetzelfde geldt uiteraard voor alle Franstalige markten.

Maar in het geval van technische teksten zal het verschil minimaal zijn, omdat de meeste termen dezelfde betekenis in alle Franstalige landen hebben. In de meeste landen accepteert én gebruikt men Engelse technische termen, m.u.v. de Canadezen; zij geven er de voorkeur aan alles in het Frans te vertalen.


U begrijpt het al, de keuze van de vertaler is bijzonder belangrijk, ongeacht of u nu de Franse, de Canadese, de Belgische, de Zwitserse of enig ander Franstalig publiek wilt bereiken. Wereldwijd zijn er duizenden Franstalige vertalers, maar ze zullen niet ieder woord identiek naar het Frans vertalen en verschil maken tussen een tekst voor België en Canada.


En daarin onderscheidt BeTranslated zich. Wij begrijpen de talloze nationale gewoontes en nuances en kiezen de beste professional voor uw project. Vertalen is een gespecialiseerde bedrijfstak en we streven er altijd naar om de 100% juiste oplossing te bieden.

BeTranslated biedt u
de juiste Franse vertaler
die aan uw taalwensen voldoet.

Voor ieder project selecteren we de juiste Franse vertaler met de juiste taalnuance en de specifieke ervaring afgestemd op het onderwerp van uw document. Onze ervaren Franse vertalers maken van uw tekst een document in de Franse taal dat door alle Franstaligen begrepen wordt. U wilt een bepaalde markt bereiken? Vraag naar onze localization services.

 
Uw gratis offerte







Facebook


vertaling van PDF bestanden

Opmerking over Adobe Acrobat pdf bestanden

Ter voorkoming van problemen wijzen wij erop, dat het converteren van een pdf bestand in een Word bestand de layout van de tekst, en in het bijzonder de ingebedde tabellen en illustraties onbruikbaar kan maken.


Vertrouwelijkheid

Vertrouwelijkheid

Wij begrijpen het belang van vertrouwelijke informatie. Wij garanderen all onze cliënten dat uw gegevens ten alle tijde vertrouwelijk worden behandeld.


Babylon Vertaler