Hangul characters are double-bytes on computer systems, despite the overall simplicity of the alphabet, because each character is treated as a syllable formed by a combination of a consonant and a vowel. Therefore, producing texts for print or publication online involves a regime similar to that applied for Chinese and Japanese, and double-byte enabled software is needed for most output choices.
BeTranslated offers Korean translation services for all varieties of text:
- Among the sectors in which our business translators specialize are Building/Property and Infrastructure, Tradeshows, Entertainment and Media.
- Marketing texts at establishing a foothold in the burgeoning Korean/Northeast Asian marketplace.
- Financial translations using professionals in financial research, corporate and investment banking, markets, and other areas.
- Technical translations performed by specialists in a variety of fields (automotive engineering, patents, electronics, etc.)
As is evident, a number of factors influence the price of a translation. That is the reason that we ask you to send us all files that require translation as soon as possible, so that we can provide you with an exact quote, based on all the factors mentioned above.









