Omdat ze zoveel mogelijk spelers wereldwijd willen bereiken, bieden vooraanstaande online casino's hun aanbod in meerdere talen aan. Om succesvol op de groeiende internationale markt voor online gaming te zijn, moeten webeigenaren ervoor zorgen dat iedere speler die hun website bezoekt - vooral de bezoeker die graag wil spelen en geld uitgeven - snel inzicht heeft in de opzet en de spelregels van het casino.
Spelers geven geen geld uit in een casino waar ze niet weten wat hun kansen zijn en als uw game-site ze niet in hun eigen taal aanspreekt, vertrekken potentiële klanten meteen naar een gebruikersvriendelijker casino. Localisatie van uw gaming websites en een vertaling van de casinoregels zijn een troef en een absolute must voor uw online casino-business.
Vergok uw business niet – Zorg ervoor dat uw online casino aantrekkelijk is voor spelers
Kansen, wisselkoersen, percentages - het zijn allemaal belangrijke aspecten op de internationale casinomarkt. Cijfers zijn kinderspel, maar de essentie van de games en de onderscheidende kenmerken van uw casinospelen zijn een ander, een complex verhaal en daarom is een professionele vertaling van uw website onmisbaar!
Online casino's die succesvol willen zijn, moeten internationale klanten aantrekken en deze klanten, als ze eenmaal op de homepage zijn, stimuleren om te blijven, te spelen én geld uit te geven.
Om dit te realiseren, moet een gaming-bedrijf investeren in een professionele en nauwkeurige website-vertaling. De eerste stap is de identificatie van de doelmarkt – welke taal spreken ze en wat verwachten ze op een online gaming en casino site te vinden?
Vervolgens moet het casino op zoek naar een vertaalpartner. Een vertaalpartner die niet alleen een nauwkeurige vertaling levert van de pagina's bedoeld voor de doelgroep, maar die ook de emotionele aspecten en de 'fun' elementen voor de verschillende spelers weet te 'vertalen'.

Een gokje wagen met Online-vertalingen? Niet doen! – Casino's en Vertaling
Om een goede vertaling van een gaming website te kunnen realiseren, moet een vertaalbureau beschikken over professionals die de bron- en doeltalen kennen en een grondige kennis hebben van de nuances van de doeltaal en -cultuur.
BeTranslated werkt uitsluitend met professionele vertalers verspreid over wereldwijde locaties. Iedere freelance vertaler beheerst de bron- en doeltalen, mondeling en schriftelijk, en doet meer dan alleen vertalen; alles wat een gaming website aantrekkelijk maakt, wordt tot in detail weergegeven.

Website kwaliteitsbewaking
Daarnaast verzorgt BeTranslated een continue kwaliteitsbewaking van uw site in de vorm van onze Quality Assurance (QA). Voordat een tekst wordt vrijgegeven, wordt deze op taal en kwaliteit gecontroleerd. We bieden u ook all-in controles van de content van uw site, uw nieuwsbrieven en andere promotie-uitingen.
We sturen u maandelijks een overzicht met eventuele taalkundige fouten en aanbevolen verbeteringen. Zo bent u altijd zeker dat u professioneel overkomt en dat uw communicatie-uitingen in lijn zijn met uw doelgroep.
Als u meer informatie wenst over hoe uw business kan profiteren van een professionele online gaming website vertaling, kunt u contact opnemen met een BeTranslated-vestiging of vraag een vrijblijvende offerte aan. Het draait om UW business – verspeel uw tijd niet, eis de top op vertaalgebied!










