Lloyd es un ciudadano cosmopolita políglota cuyo idioma materno es el inglés. Tiene excelente conocimiento de las lenguas francesa y española, y es aficionado a la cultura y a la política del mundo hispánico y francófono. Se licenció en la Universidad de Leeds, Inglaterra, en 2005, en Filosofía y Letras en lenguas Francesa y Española, aprobado con "Honours Class I". Acaba de iniciar su carrera de traductor.
Su pasión por los idiomas se inició luego de varios intercambios escolares en Francia y España. Este interés se intensificó cuando, como parte de su licenciatura en idiomas modernos, pasó algunos meses estudiando en Francia en una escuela especializada en la enseñanza de idiomas extranjeros y un año trabajando como profesor de inglés para el Consejo Británico en la universidad Duoc UC de Chile. Al terminar sus estudios, Lloyd anheló aprender un idioma más, por lo tanto se mudó a Shanghai, en China, para experimentar el estilo de vida oriental y aprender el chino mandarín.
Sin embargo, su afición por las costumbres latinas y la lengua española es tan intensa que regresó a Chile con el fin de obtener experiencia en el ámbito de la traducción, trabajando como socio de Claudia Iglesias, coordinadora de "BeTranslated" para América Latina.
Anteriormente, se desempeñaba como reportero y traductor de reportajes de deporte para la "Press Association" en Inglaterra. En este trabajo escribía crónicas sobre partidos internacionales de fútbol para periódicos británicos importantes, sitios Web, y organizaciones internacionales tales la UEFA y FIFA. El empleo consistía en comunicarse en francés y en español con corresponsales extranjeros ubicados alrededor del mundo.
A lo largo de sus estudios en la universidad, obtuvo mucha experiencia traduciendo documentos sobre una amplia gama de temas, en particular sobre la política, la educación, la literatura, la economía y el turismo.