C’est en 1995 que Jennifer a obtenu les licences de français et de science politique de l’Université du Michigan. Elle a débuté sa carrière de traductrice indépendante en 1999, travaillant au départ du français et de l’espagnol vers l’anglais. Cette date coïncide avec son installation en République dominicaine, pays où elle vit toujours avec son époux et ses deux enfants. Jennifer est spécialisée dans les textes traitant d’agriculture (y compris la science alimentaire et la biotechnologie végétale), la politique et le développement, le tourisme et les arts. Elle travaille aussi souvent comme correctrice de textes en anglais traitant de ces domaines mais rédigés par des non anglophones. De longs séjours au Québec, en France et en République dominicaine lui ont permis d'entretenir ses compétences linguistiques. Elle privilégie un environnement de travail polyglotte et multiculturel, ayant également collaboré à la réinstallation de réfugiés et comme professeur au Lycée Français de Saint Domingue. La force de Jennifer en tant que traductrice réside dans le respect qu’elle montre envers ce qui est considéré tant comme un art que comme une science : la communication interculturelle mais elle est également une personne pleine de ressources et très coopérative.