Website-Übersetzungen

Preiswerte Website-Übersetzungen

Die Übersetzung Ihrer Website ist eine der kostengünstigsten Methoden zur Erschließung internationaler Märkte. Englisch ist zwar eine der am meisten verwendeten Fremdsprachen in der Welt und in vielen Ländern können die Menschen englische Texte lesen. Kulturelle Unterschiede führen jedoch schnell zu Missverständnissen, die die Aussagekraft Ihrer Botschaft beeinträchtigen können. Vor allem aber werden die Kunden Ihre Produkte und Dienstleistungen wahrscheinlicher kaufen, wenn Sie ihre Sprache sprechen. Es ist einfach viel bequemer!

Teilweise oder vollständige
Website-Übersetzungen

Viele Unternehmen und Organisationen haben die Vorteile einer vollständigen oder teilweisen Übersetzung ihrer Website bereits erkannt. Wir empfehlen, dass Sie Ihre gesamte Website übersetzen, Sie können andererseits aber auch nur die zentralen Seiten berücksichtigen, auf denen Sie Ihre internationalen Angebote vorstellen. Die Auswahl der wesentlichen zu übersetzenden Seiten kann eine interessante Alternative sein, die genau Ihren Erfordernissen entspricht.

Unsere Website-Übersetzungen

Für die Übersetzung Ihrer Website gibt es im Allgemeinen zwei Varianten: Sie können uns den zu übersetzenden Text ohne spezielle Internet-Formate zusenden (im TXT-, DOC- oder RTF-Format), oder wir übersetzen die Originaldokumente in ihrer jeweiligen Programmiersprache (ASP, HTM(L), PHP, XML, JAVA und viele andere). Im zweiten Fall laden wir Ihre Website herunter, führen eine Wörterzählung durch und senden Ihnen die Ergebnisse, so dass Sie die Wortanzahl bestätigen oder nicht zu übersetzende Dateien löschen können. Daraufhin vereinbaren wir unseren endgültigen Preis.

Website-Übersetzung im Quellcode oder im Word-Format?

Wir sind gern bereit, Ihre Originaldateien im Quellcode zu übersetzen. Beachten Sie aber bitte, dass wir dafür im Vergleich zu Übersetzungen einfacher Textformate einen Aufpreis von 20% erheben müssen, da die Übersetzung mehr Zeit beansprucht und eine zusätzliche Qualitätsprüfung erforderlich ist.

Website-Übersetzungen

Übersetzung grafischer Elemente

Grafische Elemente (JPG, GIF, PNG, Flash, Illustrator, Director) können wir ebenfalls übersetzen. Wir verfassen die Übersetzung dafür entweder in einer Excel-Tabelle, so dass Sie die Inhalte selbst anpassen können, oder wir vergeben den Auftrag an einen externen Webmaster oder DTP- (Desktop Publishing) Spezialisten. Wenn Sie wünschen, dass wir uns um diese Arbeit kümmern, senden Sie uns einfach Ihre Quelldateien (im PSD-, FLA-, AI-, PNG-Format usw.) und wir stellen sicher, dass alle Grafikdateien korrekt bearbeitet werden.



Unsere Preise
Übersetzungspreise
Bearbeitungszeiten
Fordern Sie gleich ein unverbindliches Preisangebot an!
 
Preisangebot







Facebook



Übersetzung von PDF-Dokumenten

Übersetzungen von Dokumenten in PDF oder in Papierform

Uns erreichen täglich Anfragen von Kunden, die Ihre Dokumente nur als PDF oder in Papierform vorliegen haben. Gerne bieten wir da Abhilfe. Dazu benutzen wir eine Software, mit der wir Ihre Dokumente „lesen“ können. Wir können den Text herausnehmen, in ein editierbares Dokument (MS Word o.ä.) einfügen und verarbeiten. So erhalten Sie eine genaue Übersetzung Ihrer Unterlagen, ohne den Text abtippen zu müssen.


Übersetzung vertraulicher Dokumente

Geheimhaltung

Interne Informationen müssen vertraulich behandelt werden. Wir garantieren unseren Kunden, dass ihre Daten bei uns sicher sind.