Blog de BeTranslated sobre la traducción

¿Por qué traducir desde o hacia el alemán?

¿Por qué traducir desde o hacia el alemán?

El alemán es una de las principales lenguas en que BeTranslated se especializa profesionalmente. En lugar de ofrecerle 140 idiomas, hemos realizado un pequeño grupo de traductores y nos centramos en ofrecer una actividad profesional y exhaustiva a la vez que un...

La traducción en la industria hotelera

La traducción en la industria hotelera

Para llegar al mayor número de turistas procedentes del extranjero, traducir el contenido de tu hotel es fundamental. Contrata a profesionales que se aseguren de que tu página se adapte a la calidad de tus servicios y se localice a la cultura de origen de tus clientes.

Escritura inclusiva, ¿a favor o en contra?

Escritura inclusiva, ¿a favor o en contra?

La realidad de nuestro idioma es el androcentrismo. Si bien tradicionalmente se ha aceptado este rasgo, no hay que olvidar que el lenguaje tiene la capacidad de construir una realidad. De esta forma, se cierra el círculo y se plantea una cuestión al aire: ¿es el idioma el que crea el machismo, o es el machismo el que crea el idioma?