Traducción especializada para la Administración pública española

Feb 2, 2024 | Especialización

Servicios de traducción para la administración pública española

En este momento crucial de la evolución de la Administración española, la internacionalización se ha vuelto esencial para su crecimiento y presencia en el escenario global.

En este contexto, BeTranslated se erige como un aliado estratégico y ofrece servicios de traducción para la Administración pública de alta calidad, diseñados específicamente para satisfacer las demandas de los organismos oficiales.

Nuestra empresa, con sede en Valencia y una sólida red de traductores altamente cualificados, se ha convertido en un referente en la provisión de soluciones lingüísticas para instituciones gubernamentales.

Destacamos por nuestra capacidad para gestionar proyectos de traducción de cualquier tipo, ya sean documentos oficiales, informes, presentaciones o cualquier tipo de contenido que requiera una traducción precisa y fiable.

Traducciones adaptadas a las necesidades de la administración

La traducción institucional oficial exige profesionalismo, terminología precisa y, sobre todo, calidad.

BeTranslated se encarga de las traducciones al castellano de documentos en cualquier formato: desde proyectos y maquetación en InDesign, hasta presentaciones en PowerPoint, informes en Word o documentos escaneados en PDF.

Nuestro equipo altamente capacitado garantiza un trabajo minucioso y de alta calidad, que incluye la traducción de los textos, el ajuste de la maquetación y una revisión exhaustiva.

Este proceso fomenta el uso de las plataformas de la administración, diversifica el contenido en las redes sociales y promueve la comprensión de los procedimientos. Además, facilita la expansión de oportunidades de contratación pública en Europa.

Una administración que demanda traducciones de calidad

Cada vez más cargos institucionales requieren servicios de traducción como los que ofrece BeTranslated.

Desde el ejecutivo nacional hasta la Administración Periférica del Estado (APE), los gobiernos autonómicos, parlamentos regionales, diputaciones provinciales e incluso ayuntamientos, todos necesitan documentos traducidos en algún momento.

Nuestra amplia experiencia abarca una variedad de casos, ya que estas instituciones gestionan documentos que abordan diversas áreas, como subvenciones, programas de cooperación europea, proyectos relacionados con el turismo, entre otros.

Por tanto, se requiere un traductor especializado capaz de realizar traducciones al castellano y a idiomas como el inglés, francés, italiano, alemán, neerlandés, portugués y muchas otras lenguas europeas y asiáticas.

Nuestra metodología

La selección de nuestros traductores se basa en criterios rigurosos, incluyendo su formación académica, dominio de idiomas, experiencia (mínimo de cinco años) y conocimiento en campos profesionales y comerciales.

Algunas traducciones son particularmente urgentes, pero nuestra experiencia nos permite identificar rápidamente tus necesidades, seleccionar al traductor más adecuado o crear equipos de traductores para cumplir con plazos ajustados y garantizar revisiones exhaustivas.

Garantizamos la calidad y la entrega puntual

En la empresa mantenemos estándares de calidad en todas nuestras traducciones. Todos los proyectos los revisan y editan lingüistas expertos para garantizar la precisión y la coherencia.

Además, comprendemos la importancia de cumplir con los plazos de entrega y nos comprometemos a entregar tus traducciones de manera puntual.

Proyectos de traducción de interés público y alcance internacional

La atractiva presentación de estos textos es primordial, y realizar un servicio de traducción profesional y fiable sin perder la esencia del original es esencial.

Los proyectos de traducción de diversas administraciones o empresas asociadas requieren los conocimientos de nuestros traductores, su cultura general y su habilidad para adaptar los textos, además de un profundo conocimiento de cada idioma y su cultura asociada.

Prestamos especial atención a la precisión terminológica y transmitimos la esencia del texto sin caer en la tentación de una traducción literal, evitando errores que a menudo se cometen en traducciones.

Una expansión mundial más cercana que nunca

Al igual que las empresas, la Administración española busca una mayor proyección en el contexto europeo.

Para facilitar el intercambio de bienes y conocimientos, la comunicación fluida con otros países, tanto dentro como fuera de Europa, es esencial.

La promoción del turismo requiere la disponibilidad de publicaciones en diferentes idiomas, y el patrimonio y la cultura son las especialidades más solicitadas en traducción por parte de funcionarios y personal de diversas instituciones públicas en España.

Por esta razón, contamos con un equipo de traductores jurados con amplia experiencia y disponibilidad.

Contáctanos hoy mismo. Estamos aquí para satisfacer tus necesidades de traducción.

¿Alguna pregunta?

Nuestros gestores de proyectos están esperando tu mensaje. Contáctanos hoy mismo para obtener más información o un presupuesto gratuito.

Buscar