Traducción profesional de páginas web

Traduce tu página web y expande tu negocio

Hoy en día, traducir tu página web es una de las formas más rentables de llegar a los mercados extranjeros.

Aunque el inglés sigue siendo el idioma predominante en el mundo y muchas personas lo leen y entienden, las diferencias culturales pueden llevar a malentendidos y distorsiones de tu mensaje. Una traducción profesional es un paso necesario para dar a conocer correctamente tu marca a nivel internacional.

BeTranslated está especializada en traducción de páginas web en múltiples idiomas y ofrece soluciones flexibles para la traducción y optimización de su contenido web.

¿Por qué deberías utilizar nuestros servicios de traducción para traducir tus páginas web?

0

¿Traducción parcial o intregral de páginas web?

Muchas empresas entienden que traducir su sitio web es una necesidad para llegar a una audiencia internacional más amplia. Sin embargo, no siempre es necesario traducir todo el sitio.

En lugar de una traducción completa, BeTranslated también ofrece traducciones parciales del contenido más importante de tu sitio web.

No obstante, en la mayoría de los casos, recomendamos traducir todo el sitio.

Más información

. Sin embargo, se puede perfectamente decidir traducir únicamente las páginas principales con tal de destacar tus productos y servicios internacionales antes de optar por la traducción íntegra de los artículos de tu sitio y blog. La traducción de las páginas seleccionadas puede proporcionar una solución que se adapte a sus necesidades o a su presupuesto.

Traducción de tus contenidos orientada a SEO

Aparte del contenido visible de tu sitio web, como artículos, páginas de venta y páginas de productos, podemos ayudarte a encontrar las mejores palabras clave y descripciones para SEO.

Una traducción optimizada para SEO y un contenido del sitio adaptado de forma local resulta esencial para garantizar la mejor visibilidad posible en Google, lo que beneficiará al tráfico de tu página.

Más información

Traducir textos invisibles de tu sitio es un verdadero arte que muchas compañías tienden a subestimar. ¿Cuál es el sentido de traducir contenido si luego resulta que es complicado de encontrar en la búsqueda de Google?
m

¿Traducción en código fuente o en formato MS Word?

Los clientes a menudo procuran remitirnos el contenido de sus páginas web en formato Word. Este el formato preferido a la hora de recibir los documentos a traducir, presentando multiples ventajas.

Sin embargo, puede conllevar un trabajo más largo a la hora de integrar el contenido en su web.También traducimos páginas web en otros formatos, como XML y HTML. 

Más información

Para facilitar la vida de nuestros clientes también podemos introducirnos y gestionar su CMS (WordPress, Drupal, Joomla, etc.) o traducir archivos exportados en el formato de su elección.

Otra opción es configurar un plugin de WordPress que administre las traducciones. De esta manera, podrás recibir directamente el contenido traducido dentro del backend de tu gestor de contenidos, necesitando de menos trabajo por tu parte antes de poder integrar el contenido traducido en tu página web. Contáctanos, y juntos encontraremos la mejor solución, adaptada a tu presupuesto y tus procedimientos internos.

Tu página web traducida a los idiomas de tus clientes

Si estás pensando en expandir tu negocio, traducir tu página web es el primer paso lógico y necesario. Crear diferentes versiones de tu sitio web en español, alemán, y francés te permitirá llegar a una público mucho mayor.

Ofrecer contenido en el idioma nativo de tus lectores te otorgará una clara ventaja a la hora de ganarte su confianza y contribuirá a establecer la credibilidad de tu empresa.

Más información

NUESTRO PROCESO INTERNO

Uno de nuestros jefes de zona le contactará
– generalmente el más cercano a ti que habla tu lengua materna.
Respuesta en 24 horas
y en general, contestamos en pocas horas. Es posible que le requeramos información adicional afin de definir correctamente su proyecto de traducción.
A continuación, designamos el traductor que mejor se adapte a sus necesidades
de acuerdo a los detalles de su solicitud. Si es necesario, también le proporcionaremos la asistencia técnica necesaria.
Recibirá los documentos o archivos traducidos dentro de los plazos acordados.
Establecemos un seguimiento de la traducción
para asegurnos que cumple con sus expectativas.
Una vez acepatdo el resultado final se le remitirá factura
Cualquier sugerencia será tenida en cuenta a la hora de definir posibles cambios.

Todos nuestros traductores son titulados y profesionales altamente cualificados.

Tarifas de traducciones

NUESTRAS PRINCIPALES COMBINACIONES DE IDIOMAS

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

Traducción técnica

La traducción técnica no solo requiere conocimientos lingüísticos, sino también un profundo conocimiento y especialización de la materia en cuestión.

Traducción empresarial y comercial

Nuestros traductores están familiarizados con toda clase de documentos profesionales y financieros propios del comercio internacional.

Traducción de marketing

Nuestros traductores expertos en marketing son creativos y cuentan con las habilidades lingüísticas necesarias para transmitir el mensaje adaptado a tu público.

Traducción de TI

Las tecnologías de la información evolucionan a velocidad de vértigo. Nuestros traductores especializados están al día de los continuos avances.

Rate this post