Il blog di BeTranslated

Le traduzioni per enogastronomia

Le traduzioni per enogastronomia

La traduzione enogastronomica italiana è tra le più rinomate al mondo e la globalizzazione rende sempre più facile esportare all’estero i nostri prodotti. Ma per avere successo sul mercato non basta la qualità del prodotto: una buona traduzione enogastronomica è imprescindibile.

La traduzione per i settori industriali

La traduzione per i settori industriali

I documenti necessari ai settori dell’industria contengono gergo settoriale che non può essere tradotto da chiunque. Solo un’agenzia di traduzione professionale che lavora con madrelingua specializzati in determinati settori tecnici può gestire nel modo corretto questo tipo di documentazione.

La traduzione per le istituzioni europee

La traduzione per le istituzioni europee

La traduzione giuridica per il diritto internazionale pubblico e le leggi europee esige molta attenzione e accuratezza. La traduzione di trattati internazionali, lo Statuto delle Nazioni Unite, trattati e protocolli europei, accordi commerciali, ha un impatto diretto sulla geopolitica e sull’economia globale. Affidatevi solo ad agenzie di traduzione professionali con molta esperienza.

7 documenti legali da tradurre per il commercio estero

7 documenti legali da tradurre per il commercio estero

Espandere la vostra attività all’estero significa proporre i vostri prodotti o servizi in nuovi mercati, generando un significativo aumento di vendite. La redazione di documenti è fondamentale, ma le differenze tra i sistemi giuridici e le barriere linguistiche sono un ostacolo: scoprite quali sono i tipi di documenti che dovrete tradurre per il commercio internazionale.