Servizi di traduzione in francese

BeTranslated è l’agenzia di traduzione specializzata in francese

La nostra agenzia ha decenni di esperienza nella traduzione francese-italiano: BeTranslated ha fondato le proprie basi sul mercato francofono. Oggi le combinazioni linguistiche si sono moltiplicate (traduzione inglese-francese, spagnolo-francese, tedesco-francese), ma la traduzione italiano-francese rimane uno dei nostri principali punti di forza. Con i clienti della nostra agenzia di traduzione a Parigi, Bruxelles, Lugano, Torino, abbiamo costruito un rapporto di fiducia grazie alla dedizione e alla qualità nei nostri servizi linguistici.

Perché ti serve un traduttore dal francese all’italiano?

z

Per parlare la stessa lingua del tuo pubblico

I francofoni rappresentano una grossa fetta del mercato globale: traduci i contenuti in francese per rivolgerti a loro! Tradurre in francese sito web e      E-commerce è la prima cosa da fare per guadagnarsi la fiducia del pubblico, a patto di assicurarsi la qualità della traduzione e un’attenta localizzazione dei messaggi pubblicitari. BeTranslated offre servizi linguistici di marketing dall’italiano al francese, sempre su misura per le tue necessità.

Per conoscere il tuo target

Tradurre materiali pubblicitari in francese standard va benissimo nella maggior parte dei casi, ma la lingua assume sfumature diverse in Belgio o in Svizzera. Quando si deve localizzare una campagna marketing, rivolgersi a un traduttore svizzero-francofono o belga-francofono, a seconda delle necessità, è la cosa migliore. Le differenze possono essere minime, ma la qualità si vede dai dettagli!

Perché ti serve un traduttore dall’italiano al francese?

Per avvicinarti alle istituzioni internazionali

Oltre che dell’UE, il francese è anche una lingua ufficiale dell’ONU. Un traduttore giuridico dal francese all’italiano si occupa spesso della traduzione di comunicati stampa, direttive, atti e legislazioni. La complessità del linguaggio giuridico richiede un servizio di traduzione affidabile. BeTranslated ha esperienza come partner nella traduzione per ONG che operano a livello internazionale.

Per la traduzione tecnico-scientifica

La traduzione di referti medici, di articoli scientifici o saggi universitari dal francese all’italiano ricade nell’area della traduzione tecnico-scientifica. Questo tipo di servizio è uno dei più richiesti e include anche la traduzione di brevetti, manuali d’istruzioni e la gestione di linguaggi settoriali specifici per diverse aree dell’industria.

I NOSTRI TRADUTTORI FRANCESI IN PRIMO PIANO

Lola

Copywriter e traduttrice italiano francese

Laureata in traduzione all’Università di Liegi, in Belgio, Lola traduce in numerosi settori. Il suo stile è particolarmente apprezzato dai clienti alla ricerca di un’alta qualità editoriale nel settore del turismo e dei viaggi. Specializzata nella redazione BEO, Lola traduce per numerosi clienti.

Frédéric Boutillier

Traduttore tecnico francese

Originario della Francia meridionale, Frédéric ha sia la cittadinanza francese che quella argentina. Dopo aver studiato ingegneria industriale, ha lavorato per 10 anni come ingegnere di sistemi in vari paesi, associando le sue competenze professionali alla passione per i viaggi. Frédéric traduce dall’italiano al francese ed è specializzato nelle traduzioni tecniche e nei settori dell’IT e del turismo.

Arnaud

Traduttore francese di informatica

Arnaud ha conseguito un master in linguistica, traduzione, letteratura e civiltà anglosassone all’Università di Nantes, Arnaud, oltre a una laurea in francese come lingua straniera. Traduce dal francese all’italiano nei seguenti settori: turismo, nuove tecnologie, stile di vita, geopolitica e letteratura.

Virginie

Traduttrice giuridica dall'italiano al francese

Virginie si è laureata all’Università di Bruxelles e ha ricevuto una formazione post-laurea presso l’Università KU Leuven, sempre in Belgio. Attualmente si dedica alle traduzioni dall’italiano e dall’olandese verso il francese. Virginie è specializzata nei settori legale, flotte, logistica e marketing.

PRINCIPALI AREE DI SPECIALIZZAZIONE

Traduzione tecnica

Le competenze linguistiche non bastano: scegli un traduttore tecnico-scientifico che sia specializzato precisamente nel lessico di cui hai bisogno.

 

Traduzione commerciale

I nostri traduttori padroneggiano l'intera gamma dei documenti finanziari e lavorativi che muovono gli ingranaggi del commercio internazionale.

Traduzione di marketing

I nostri traduttori di marketing sono specializzati nella localizzazione dei messaggi pubblicitari, adattandoli alla cultura e ai gusti del pubblico target.

 

Traduzione IT

I nostri traduttori informatici sono costantemente aggiornati sui progressi della tecnologia, per rimanere sempre al passo in questo settore in continua espansione.

 

PRINCIPALI LINGUE DISPONIBILI

La nostra agenzia di traduzione è specializzata nella traduzione in inglese, francese, tedesco, spagnolo, olandese, portoghese, lingue dell’Europa orientale (bulgaro, ungherese, lettone, polacco, russo, rumeno, slovacco, ceco), lingue scandinave (danese, finlandese, norvegese, svedese) e lingue asiatiche (cinese semplificato e tradizionale, coreano, giapponese, malese, indonesiano, vietnamita, tailandese). Traduciamo anche da e verso l’armeno, il greco, l’ebraico e l’arabo.

Per richiedere un preventivo di traduzione gratuito, compila il nostro modulo o mandaci un’e-mail.