IT 및 정보통신 번역 서비스

전문 IT 번역가들이 제공하는 우수한 품질의 전문 번역 서비스를 이용해보세요.

IT 정보통신 번역은 BeTranslated의 IT 언어 전문가와 함께 하세요!

하드웨어와 소프트웨어 정보기술을 아우르는 IT 번역은 전문가의 손길을 반드시 거쳐야하는 매우 신중한 작업입니다. 소프트웨어나 매뉴얼 등을 잘못 번역할 경우에는 실제로 그에 따른 심각한 결과를 초래할 수 있기 때문입니다. 또한 전문성 부족이라는 비즈니스 및 기업 이미지에 대한 부정적인 인상을 사용자들에게 심어주어, 제품 신뢰성을 잃는 위험이 발생할 수도 있습니다.

BeTranslated의 프로젝트 매니저들은 항상 문서의 내용을 분석하여 고객의 프로젝트에 가장 적합한 원어민 IT 번역가를 선정하며, 정확한 번역 서비스를 제공해드리기 위하여 최선을 다하고 있습니다. 소프트웨어 스트링, HTML 페이지, 도움말, 사용자 인터페이스, 네트워크, 사용자 가이드, 기술문서, 매뉴얼, 데이터시트, 제품정보, 교육문서, 어플리케이션, 온라인 게임 등 다양한 IT 분야 번역에 대한 풍부한 경험을 바탕으로 다양한 산업을 위한 고품질 IT 번역 서비스를 제공합니다.

IT 번역

정보통신기술(ITC) 문서 번역

정보기술, 하드웨어, 또는 소프트웨어와 관련된 문서의 번역은 IT 분야 전문가의 영역이며, 매우 정확하게 번역되어야 합니다. IT 산업은 본질적으로 국제적인 영역을 차지하고 있으며, 영어로 된 용어들이 보편적으로 사용되고 있습니다. 그렇기 때문에 사용자가 이해하기 쉽도록 IT 분야에서 익숙히 사용하는 용어에 정통한 IT 전문가가 번역해야 합니다.

최적의 IT 전문 번역가 매칭

전문 문서 번역에 대해서는 고품질 번역 서비스 제공을 위하여 번역가를 선택할 때 신중을 기합니다. IT 번역가는 검증된 경험이나 실무 경험, 그리고 IT 번역 프로젝트를 성공적으로 완수한 경력을 반드시 가지고 있어야 합니다. 또한 추가 프로젝트를 진행할 때는 IT 전문용어가 일관성을 유지할 수 있도록 하기 위하여 이전에 함께 작업했던 동일한 번역가를 배정해드리고 있습니다.

관련 기술문서 번역 지원

BeTranslated와 함께하는 번역가들은 통신분야 기업들에게 필요한 제품설명서, 제안서, 사용자 매뉴얼 및 제품안내서 등의 번역을 정기적으로 작업하고 있으며, 번역가들은 문서 전체 내 일관성을 유지하고 프로젝트를 신속하게 완수하기 위해 컴퓨터보조번역(CAT; Computer-Assisted Translation) 툴을 사용하고 있습니다.

지금 바로 무료 견적문의를 해보세요!

정보통신 분야 전문가

모든 분야에 대해 전문가가 되는 것은 불가능한 일입니다. 그래서 BeTranslated는 특정 분야에 전문화 되어있는 번역가들과 협업하여 고객의 정확한 요구사항을 충족시켜드리고 있습니다.

이러한 전문 번역가에는 컴퓨터 매니아, 모바일 앱을 포함한 소프트웨어 및 하드웨어 전문가, 프로그래머 및 인공지능(AI) 전문가들도 포함되어 있습니다.

업계를 선도하는 IT 번역 에이전시로서, BeTranslated는 현대 디지털 환경에서 언어 장벽을 제거하는 것이 글로벌 시장 확장을 목표로 하는 기업들에게 필수적임을 인지하고 있습니다. 광범위한 IT 시스템 및 디지털 플랫폼에 대한 전문적인 번역 및 로컬라이제이션 서비스를 통해 다양한 언어를 사용한 원활한 커뮤니케이션과 접근성을 제공합니다.

웹사이트, 모바일 애플리케이션, 소프트웨어 사용자 인터페이스, 또는 그 외 다양한 디지털 리소스에 이르기까지, 저희 전문 번역가들은 언어적 배경과 상관없이 목표 고객이 공감할 수 있는 콘텐츠를 제공할 수 있도록 최선을 다합니다.

정보통신 관련 번역 서비스

웹사이트
텍스트, 이미지, 동영상, PDF 문서, 인포그래픽, 양식 등 웹사이트의 모든 콘텐츠가 포함되며, 탐색 메뉴, 바닥글 및 메타데이터도 현지화되어야 함
모바일 애플리케이션
버튼, 메뉴 옵션, 도움말, 알림, 오류 메시지 등과 같은 사용자 인터페이스(UI) 및 사용자 경험(UX) 구성 요소 번역
소프트웨어 사용자 인터페이스
모바일 앱과 마찬가지로 조직에서 사용하거나 제작하는 소프트웨어도 사용자 설명서 및 도움말 등 번역이 필요
전자상거래 플랫폼
제품 상세정보, 결제 절차, 결제 수단, 사용자 가이드, 이용 약관, 반품 정책 및 기타 관련 정보를 현지화해야 함
디지털 마케팅 자료
전 세계 고객에게 효과적으로 도달하기 위한 온라인 광고, 이메일 캠페인, 소셜 미디어 콘텐츠, 블로그, 뉴스레터 및 기타 형태의 디지털 마케팅 콘텐츠의 현지화(로컬라이제이션)
고객 서비스
다양한 언어 배경을 가진 사용자에게 고객 서비스를 지원하기 위한 FAQ, 챗봇, 이메일 자동 응답, 고객 지원 티켓 시스템, 사용자 안내 가이드 등
SaaS 제품
서비스형 소프트웨어(SaaS) 제품을 제공하는 경우 사용자 인터페이스, 도움말 섹션, 등록 절차 안내부터 서비스 약관 및 개인정보처리방침 등에 대한 번역이 필요
영상 및 멀티미디어 자료
교육 자료, 홍보 동영상, 웨비나 및 기타 동영상 콘텐츠의 자막 또는 음성 번역, 또는 인포그래픽, 이미지, 텍스트가 포함된 기타 멀티미디어 콘텐츠의 번역
법률 및 규정 준수 관련 문서
사용자가 정책을 이해할 수 있도록 하는 서비스 약관, 개인정보 취급방침, 면책 조항 및 기타 법적 구속력이 있는 문서의 번역
온라인 강의 및 강의 자료
다양한 언어적 배경을 가진 사람들의 학습을 돕기 위한 강의 콘텐츠, 퀴즈, 인증서, 사용자 설명서, 도움말 가이드 등의 현지화
w
포럼 및 사용자 제작 콘텐츠
커뮤니티 가이드라인, 포럼 게시물 및 사용자 리뷰를 번역하여 전 세계의 참여를 독려
내부 커뮤니케이션 도구
다국적 기업의 경우, Slack과 Microsoft Teams와 같이 팀 내 커뮤니케이션에 사용되는 도구의 현지화가 필요
증강 현실(AR) 및 가상 현실(VR) 체험
이러한 체험의 핵심 요소인 텍스트 및 오디오 콘텐츠의 정확한 번역은, 전 세계 다양한 문화 및 언어권의 사용자들에게 맞춤화된 경험을 제공하기 위해 필수적
인공지능(AI) 및 기계 학습(ML) 모델
이러한 기술 시스템의 효율적인 구현과 활용을 위해서는, 시스템 출력, 운영 지침, 사용 정책 및 기타 관련 데이터를 다양한 언어로 제공하는 것이 필수적
음성 인식 시스템
아마존의 알렉사나 구글 홈과 같은 시스템은 언어 기반 상호작용이 가능하므로 포괄적인 로컬라이제이션이 필요함
대화형 음성 응답(IVR) 시스템
IVR 시스템의 프롬프트를 다양한 지역의 언어로 정확하게 번역하고, 문화적 뉘앙스를 고려하여 현지화하여 다양한 문화적 배경을 가진 고객층에 맞춤화된 서비스를 제공
현지화(로컬라이제이션) 과정은 단순히 텍스트를 다른 언어로 변환하는 작업을 넘어선다는 점을 인지하는 것이 중요합니다. 이는 콘텐츠와 디자인을 특정 문화권에 맞게 조정하여 해당 시장의 사용자들에게 호소력을 갖추게 하는 복합적인 과정입니다.

IT 또는 통신 분야의 번역 서비스가 필요하신 경우, 지금 바로 BeTranslated에 문의하시기 바랍니다. 고객의 프로젝트 요구에 부합하는 유연하고 전문적인 솔루션을 제공할 것을 약속드립니다.

주요 서비스 분야

전 세계에 걸친 원어민 번역가 네트워크를 기반으로 각 분야별 경험과 실력을 갖춘 전문 번역 서비스를 제공합니다.
전문 문서
웹사이트
비즈니스 문서
재무회계
마케팅
법률 문서
IT & 정보통신
기술산업
CONTACT US

무료 견적 문의하기

KR_New Quote

Maximum file size: 268.44MB

번역은 어떻게 진행될까요?

견적 문의
번역 견적 요청서를 전담 프로젝트 매니저가 전달받습니다.
견적서 작성 및 회신
8시간 이내에 담당 프로젝트 매니저가 답변을 드립니다.
프로젝트 진행
프로젝트 진행이 결정되면, 프로젝트 매니저가 가장 적합한 번역가를 선정하여 프로젝트팀을 구성합니다.
완료된 번역본 전달 및 인보이스 발행
각 언어별 번역 진행 후, 완료된 번역본과 인보이스를 마감일정 이내에 고객에게 전달드립니다.
Follow-up
번역 결과물에 대해 팔로우업(Follow up) 합니다.