Le Point : 글로벌 전문 번역회사 BeTranslated 프랑스 지사 오픈
Le Point는 파리에서 발행되는 주간 정치, 뉴스 및 시사 잡지로 프랑스의 3대 뉴스 잡지 중 하나입니다. 이번에 Le Point 웹사이트에 저희 BeTranslated의 프랑스 사무소 오픈을 기념하여 기사가 프랑스어로 게재되었는데요. 해당 기사 내용을 여러분께 소개해 드리고자 합니다.
Le Point는 파리에서 발행되는 주간 정치, 뉴스 및 시사 잡지로 프랑스의 3대 뉴스 잡지 중 하나입니다. 이번에 Le Point 웹사이트에 저희 BeTranslated의 프랑스 사무소 오픈을 기념하여 기사가 프랑스어로 게재되었는데요. 해당 기사 내용을 여러분께 소개해 드리고자 합니다.
현재 가지고 있는 콘텐츠를 보다 전문적으로 번역하고 고객기반 확장을 위해서는 검색엔진최적화(SEO) 작업이 필요합니다. 국제적인 웹사이트를 성공시키기 위하여 다음과 같은 사항을 여러분의 SEO 전략에 적용해보실 수 있습니다.
BeTranslated는 최고의 번역 서비스를 제공하는 클러치 2021 어워드(Clutch 2021 Award) 수상자로 선정되었습니다. 미국 워싱턴DC에 위치한 클러치는 다양한 산업의 회사들의 데이터 중심 랭킹을 제공하는 B2B 리뷰 회사입니다.
해외의 목표시장으로 진출하기 위해 번역을 해야 하는데, 도대체 번역 서비스 비용은 얼마나 될까요? 번역비용에 영향을 주는 요인들에는 어떤 것들이 있는지 알아보고, 각 항목별로 자세하게 살펴보도록 하겠습니다.
해외 시장 진출에 대해 진지하게 고민 중이시라면 번역과 현지화와 창작번역 사이의 차이점에 대해 잘 알고 있는 것이 필수적입니다. 지금부터 이 3가지 단어가 정확히 어떤 것을 의미하는 지에 대해서 알아봅시다.
스페인어를 모국어로 사용하는 원어민은 전 세계적으로 2번째로 많으며 원어민이 아닌 사람들이 가장 많이 사용하는 4번째 언어가 바로 스페인어 입니다. 이 거대한 스페인어 사용 공동체 인구의 90%가 아메리카 대륙에 위치하고 있습니다.