국제무역을 할 때 꼭 번역해야 하는 7가지 법률문서

해외확장, 합병 및 국제 무역은 수익증대와 고객 기반을 늘리려는 기업들에게는 공통된 전략입니다. 이 단계에서는 법률 시스템의 차이와 언어 장벽에 맞서야 하는 등의 많은 도전과제가 따릅니다. 새로운 파트너 국가의 언어에 능통할지라도 전문 번역 서비스는 여전히 필수불가결한 요인이죠.

기술 문서를 올바르게 번역하는 방법

기술 문서를 올바르게 번역하기 위해서는 어떤 언어로 쓰여져 있든 기술 보고서를 읽는 사람이 이해할 수 있도록 명확하고 간결해야 한다는 것으로부터 시작됩니다. 특히 작업 마감 기한이 짧거나 다양한 제품 라인에 걸친 소재에 대한 기술 문서를 번역하는 것은 다소 어려울 수 있습니다.