Traducción de documentos marketing

Proponemos servicios de traducciones de marketing en los siguientes campos

z

Traducción de artículos de prensa

Si su meta es llegar a los influencers de su sector o expandirse en diferentes mercados, cobra importancia publicar los comunicados de prensa en más de un idioma. Implicar a los lectores y darle credibilidad a su negocio significa dirigirse a su público en su idioma materno.

i

Traducción de contenidos y sitios web

No dude en confiarnos la traducción de sus publicaciones comerciales y online. Este enfoque le permitirá alcanzar nuevos mercados y expandir su negocio alrededor del mundo. Traducimos sus páginas web en inglés, francés, italiano, neerlandés, portugués o cualquier otro idioma. BeTranslated será un socio preferente en su proceso de expansión internacional.

Traducción de catálogos y folletos

¿Usan folletos o flyers a la hora de promover sus productos, servicios o su marketing B2B? ¿Desea ver traducidos su catálogo de productos o el inventario de su comercio electrónico? Contacte con BeTranslated — y solicite su presupuesto sin compromiso.

Traducción de campañas de marketing internacionales

¿Está planeando conquistar nuevos mercados? Traducir sus campañas marketing es la primera etapa en la internacionalización de su negocio. BeTranslated le puede asistir en este proceso asegurando la traducción de sus contenidos por traductores profesionales, experimentados y familiarizados con las estrategias comerciales.

Traducción de textos para la industria

¿Necesita traducir un documento especifico de tematíca industríal, sobre arquitectura, turismo o el mundo del deporte? ¡Ha llegado al sitio adecuado! Traducciones hiperespecializadas permiten llegar a tu particular audiencia. Sus esfuerzos se verán recompensados por un tráfico intensificado, un incremento de la atracción de su negocio y  un gran retorno sobre inversión.

Traducción de folletos comerciales

Folletos, libritos, flyers, revistas, anuncios de prensa, artículos para publicaciones profesionales y material publicitario…Herramientas para la expansión de su negocio que le serán útiles a la hora de penetrar los mercados más prometedores gracias a la traducción más rigurosa y adaptada.

La traducción de documentos de marketing, bien sean de uso interno u orientados al público en general, reviste la más alta importancia para aquellas empresas interesadas en internacionalizar su actividad.

Traducciones de marketing que promueven su marca

El objetivo del marketing es llegar a sus clientes potenciales y demostrarles la calidad de sus productos o servicios. Son demasiadas las empresas que traducen sus contenidos de marketing a un solo idioma.

Asentar la credibilidad de su empresa y despertar el interés de su público objetivo implica proporcionar mensajes comerciales en el idioma nativo de sus lectores. La relación de confianza con el usuario o consumidor se ve reforzada, lo que beneficia a sus cifras de negocio.

Pero cuidado con las traducciones de baja calidad: su mensaje debe ser transmitido teniendo en cuenta las circunstancias culturales y geopolíticas del público deseado.

Para obtener resultados óptimos, la única solución es confiar sus proyectos a un traductor profesional especializado en un determinado campo profesional así como en su marketing específico.

Traducciones de marketing: un campo profesional en sí

Un traductor especializado en marketing a menudo tiene que redactar o reescribir textos enfocándolos a una determinada audiencia. Una misma estrategia no recibirá la misma acogida en Estados Unidos o en Europa. ¿Cual podría ser el interés de promover un producto en Europa usando metáforas propias del baseball?

El traductor tiene necesariamente que adaptar el texto, teniendo en cuenta el entorno geopolítico y socio cultural de la audiencia que se persigue y, en éste ejemplo, modificará la referencia usando una referencia deportiva más conocida por los europeos, como puede ser el fútbol.

Para éste tipo de traducciones es tambien importante entender los matices y las sutilezas del idioma de origen.

¿Como traducir y adaptar conceptos culturales o juegos de palabra si no los entendemos? Traducir consiste a menudo en un trabajo creativo, del tipo que se reserva a redactores originales.

Elija a un socio confiable con una calidad editorial que garantice resultados tan  atractivos como los textos originales.

Tarifas de traducciones

NUESTRO EQUIPO

Chef de projet de traduction

Michael es fundador de BeTranslated y responsable de marketing, relaciones con los clientes y gestión de los sitios web de la marca. Asimismo, se encarga de la revisión y gestión de proyectos para varios clientes europeos y de otros continentes.

Nacido en Bélgica, ha vivido y trabajado muchos años en América Latina, y en la actualidad radica en Valencia (España). Su lengua materna es el francés, habla inglés y español con fluidez y cuenta con buenos conocimientos de neerlandés y alemán.

Chargé de projets de traduction

Jean-François gestiona proyectos de traducción desde la Bélgica francófona y está especializado en campos como el marketing, la cooperación al desarrollo, la pedagogía y el deporte, entre otros.

Sus clientes utilizan de manera regular los servicios de BeTranslated Bélgica y valoran ante todo su fiabilidad y profesionalidad.

Frederic, hispano-francés o franco-español, el mismo no sabe muy bien. Ha ejercido de traductor y de intérprete en congresos y conferencias. Responsable desde hace doce años para PYMES españolas del sector de los parques infantiles, del mobiliario urbano y equipamiento deportivo de exterior, sector en el que mantiene un pie activo. Frederic trabaja como director comercial para Francia y España.

No pretende conformarse con esa area geográfica ya que si su bilingüismo le permite trabajar con todos los países francófonos e hispanófonos su dominio más que correcto del inglés le permite trabajar en todo el mundo.

Karl Chef de Projet

Karl traduce desde el neerlandés, el inglés y el español al francés. Además de traducir, se ocupa de las ventas, relaciones con los clientes y gestión de proyectos.

Está especializado en diversos campos: marketing, internet, geopolítica, turismo, ONG, desarrollo sostenible, TI y telecomunicaciones.

NUESTRAS MAYORES COMBINACIONES DE IDIOMAS

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

”%%72%%”

”TRADUCCIÓN

Traducción técnica

La traducción técnica requiere no solo conocimientos lingüísticos, sino también un profundo conocimiento de la materia en cuestión.

Traducción empresarial y comercial

Nuestros traductores están familiarizados con toda la gama de documentos profesionales y financieros que hacen girar a los engranajes del comercio internacional.

Traducción de marketing

Un traductor especializado en marketing debe ser creativo y contar con habilidades lingüísticas que van más allá de las palabras, con el objetivo de entregar un mensaje perfectamente adaptado a la audiencia.

Traducción de TI

Las telecomunicaciones y las tecnologías de la información evolucionan a velocidad de vértigo, y el traductor especializado en este campo debe estar al día con sus continuos avances.

Traducciones de marketing
Rate this post