Servizi di interpretariato a distanza

Abbatti le barriere linguistiche con il nostro interpretariato a distanza

Interpretariato a distanza su Zoom, Microsoft Teams e Google Meet

Una risorsa strategica per imprese innovative e internazionali

Grazie all’evoluzione delle tecnologie, l’interpretariato a distanza o da remoto si sta affermando come una risorsa chiave per la comunicazione internazionale.

Le principali piattaforme di videoconferenza permettono oggi servizi di interpretariato in tempo reale, rendendo possibile la collaborazione tra interlocutori di diverse lingue, ovunque si trovino.

Grazie alla condivisione dello schermo e a software conformi agli standard del settore, gli interpreti possono operare a distanza con la stessa efficacia di un servizio in presenza.

Questo approccio riduce i costi di trasferta e garantisce accesso a professionisti specializzati anche in lingue meno comuni, come l’arabo, il cinese, l’olandese o il tedesco.

I servizi di interpretariato a distanza si fondano su tre tecnologie principali:

  • OPI (Over-the-Phone Interpreting): interpretariato via telefono, senza bisogno di video.
  • VRI (Video Remote Interpreting): unisce l’audio alla comunicazione visiva tramite webcam.
  • Videoconferenza tradizionale: ideale per incontri strutturati, eventi o sessioni multilingue.

Questi strumenti offrono soluzioni sicure e flessibili, nel rispetto della privacy di tutte le parti coinvolte.

In alcuni contesti il linguaggio non verbale, come gesti ed espressioni facciali, è importante tanto quello verbale.

Per questo motivo, in un contesto medico viene preferita la modalità VRI piuttosto che l’interpretariato via telefono.

Le video piattaforme come Zoom, Microsoft Teams e Google Meet sono oggi tra le scelte preferite per l’interpretariato a distanza.

Offrono funzionalità avanzate per il controllo di videocamera e microfono, e rispettano rigorosi standard di protezione dei dati.

Nonostante alcune sfide tecniche — come la qualità audio o la stabilità della connessione — l’interpretariato a distanza si sta affermando come soluzione indispensabile per aziende, istituzioni e organizzazioni internazionali.

I vantaggi sono chiari:

  • Accessibilità globale per professionisti che lavorano con lingue rare
  • Risparmio sui costi
  • Immediatezza
  • Esperienza multilingue fluida

Digitalizzazione e interpretariato
a distanza: una priorità
per le aziende moderne

Il mondo del lavoro sta subendo enormi trasformazioni negli ultimi anni, con un aumento esponenziale di imprese e aziende che spingono per l’assunzione di lavoratori da remoto.

Questo cambio di rotta ha permesso non solola diffusione di più strumenti digitali, ma ha anche garantito un accesso inclusivo al mondo del lavoro anche per chi è portatore di disabilità o ha difficoltà a partecipare fisicamente alle attività lavorative, come riunioni, presentazioni o incontri in loco.

Di conseguenza, le nuove dinamiche del lavoro da remoto hanno trasformato anche il modo in cui accediamo ai servizi linguistici.

Oggi, grazie alla tecnologia audio e video, è possibile comunicare in tempo reale tramite piattaforme virtuali con il supporto dell’interpretariato a distanza.

Grazie a connessioni stabili e a piattaforme come Zoom, è possibile attivare canali linguistici con un semplice clic, accedendo a servizi professionali di interpretariato in consecutiva o VRI (Video Remote Interpreting).

Queste piattaforme permettono alle imprese di superare i confini geografici e le barriere linguistiche.

Allo stesso tempo, gli interpreti da remoto possono offrire i propri servizi a tariffe più competitive e senza rinunciare alla professionalità che garantirebbero in presenza.

Interpretariato a distanza: una risorsa imprescindibile per le aziende

Così come nel settore della traduzione, anche il mondo dell’interpretariato si adatta rapidamente ai nuovi strumenti digitali.

Nei contesti istituzionali – come l’ONUl’interpretariato simultaneo resta affidato a interpreti certificati in presenza che operano nelle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite: arabo, cinese, inglese, francese, russo e spagnolo.

Tuttavia, oggi la maggior parte dei servizi di interpretariato simultaneo può essere fornita anche online.

La crescente domanda di interpretariato simultaneo a distanza è un chiaro segnale della trasformazione in atto nel settore linguistico.

Le organizzazioni che investono in piattaforme di videoconferenza affidabili migliorano la qualità della comunicazione multilingue.

Queste soluzioni garantiscono un audio nitido e un’interfaccia utente intuitiva, elementi essenziali per il successo di un servizio di interpretariato consecutivo a distanza, specialmente nei contatti con pazienti o clienti privati.

BeTranslated: Interpreti a distanza su Zoom per risultati professionali

Hai bisogno di organizzare una presentazione PowerPoint multilingue per tutti i tuoi dipendenti?

Oppure vuoi trasmettere in streaming un intervento del management aziendale a stakeholder internazionali?

O semplicemente comunicare con un potenziale partner o cliente dall’altra parte del mondo?

Il nostro team di interpreti qualificati è specializzato nell’interpretariato aziendale, che include:

  • congressi

  • presentazioni

  • sessioni di domande e risposte

  • riunioni

  • forum internazionali

Tutti i nostri professionisti sono formati all’uso di Zoom e altre piattaforme di videoconferenza.

Nessuna improvvisazione, nessun intoppo tecnico, nessuna interruzione indesiderata o problemi di qualità audio e video: questo è ciò che BeTranslated distingue da molte altre agenzie.

Garantiamo fluidità, precisione e un servizio di interpretariato a distanza all’altezza delle aspettative più elevate.

Grazie a una formazione mirata e a un’esperienza consolidata, i nostri interpreti garantiscono comunicazioni senza errori né malintesi — anche nei contesti più delicati e nei settori più specializzati come IT, medico, legale e marketing.

Vuoi sapere di più sui nostri servizi di interpretariato?

Contattaci all’indirizzo e-mail it@betranslated.como al numero di telefono +34 962 02 22 22 e richiedi un preventivo gratuito e senza impegno!

I NOSTRI SERVIZI

Servizi di traduzione professionale

Documenti
Siti web
Traduzione giurata
Audiovisivo
Trascrizioni
Interpretariato a distanza
Translation of Professional Documents

Traduzione documenti ufficiali

Che tu debba tradurre una singola pagina, un manuale tecnico in PDF o una presentazione per una conferenza, il nostro team di traduttori professionisti è in grado di soddisfare ogni esigenza.

Rispondiamo rapidamente alle richieste, rispettiamo le scadenze e offriamo un servizio linguistico professionale, puntuale e su misura per il tuo budget.

Website Translation Services

Traduzione siti web

Oggi è più facile raggiungere un pubblico internazionale, ma comunicare in modo efficace con i parlanti nativi richiede competenze linguistiche specializzate: ed è proprio qui che entriamo in gioco.

Se ad esempio gestite un business e-commerce, una traduzione accurata dei contenuti del tuo sito è essenziale per trasformare i visitatori in clienti e conquistare la loro fiducia.

Sworn Translation

Traduzione giurata

Quando occorre presentare documenti ufficiali all’estero o presso enti pubblici, affidarsi a traduttori autorizzati per eseguire una traduzione giurata è imprescindibile.

Dalle sentenze ai certificati anagrafici, dalle dichiarazioni notarili ai diplomi e titoli di studio, ogni documento viene tradotto con precisione e poi asseverato in tribunale o presso un notaio, rendendolo valido anche a livello legale.

Audiovisual Translation

Traduzione audiovisiva

Vuoi rendere i tuoi contenuti audiovisivi accessibili a un pubblico internazionale?

Il nostro servizio di traduzione audiovisiva è la soluzione ideale.

Ci occupiamo di sottotitolazione, doppiaggio e adattamento linguistico, garantendo traduzioni precise che rispettano il significato originale e le sfumature culturali del messaggio.

Transcription Services

Servizi di trascrizione

I nostri servizi di trascrizione trasformano registrazioni audio e video in testi scritti chiari e accurati, facendoti risparmiare tempo e risorse.

Offriamo tempi di consegna rapidi, riservatezza assoluta e trascrizioni affidabili, ideali per conferenze, interviste, webinar, procedimenti legali e molto altro.

 

Remote Interpretation

Interpretariato telefonico

L’interpretariato a distanza, noto anche come interpretariato da remoto o telefonico, è una modalità in cui l’interprete fornisce la traduzione linguistica in tempo reale senza essere fisicamente presente.

Il servizio può avvenire tramite telefono o piattaforme di videoconferenza, come Zoom, facilitando la comunicazione tra persone che non parlano la stessa lingua, ovunque si trovino.

Contattaci

Richiedi un preventivo gratuito

Telefono
Indirizzo ufficio
Calle Dr. Ferran - 13, 46021 Valencia, Spain

Quale è il prossimo passo?

Richiedi un preventivo

Uno dei nostri project manager riceverà la tua richiesta di traduzione.

Attendi una risposta

Riceverai una risposta entro 8 ore.

Avviamo il tuo progetto

Selezioneremo il traduttore più adatto in base alle caratteristiche del tuo progetto.

Ricevi la traduzione

Riceverai i file tradotti entro la scadenza concordata.

Conferma e fatturazione

Dopo la consegna e la tua conferma, ti invieremo la fattura.