Traduzione tecnica

PRINCIPALI AREE DI SPECIALIZZAZIONE

Ingegneria

Normative

Istruzioni d'uso per macchine

Studi ambientali

 

k

Descrizioni e schede tecniche

i

Specifiche

Una traduzione tecnica non si può improvvisare

Una traduzione tecnica è un progetto molto specifico e di vitale importanza. Si tratta spesso di scenari in cui ogni termine utilizzato è decisivo e ogni errore può portare a gravi conseguenze.

Ampia gamma di traduttori tecnici

La traduzione tecnica non richiede solo competenze linguistiche, ma anche una conoscenza approfondita del settore in oggetto.

Il pubblico di destinazione è spesso composto da specialisti che possono respingere i contenuti se la terminologia usata non è accurata.

Molti termini tecnici adottati dall’inglese sono spesso usati in altre lingue senza bisogno di tradurli, mentre a volte è possibile esprimerli nella lingua di destinazione.

Traduttori tecnici altamente qualificati

Oltre a disporre di competenze approfondite, un traduttore tecnico deve mantenersi continuamente aggiornato, consultando riviste, dizionari e studi di settore. A volte è inoltre richiesta una formazione aggiuntiva nel settore di specializzazione scelto. 

Si tratta spesso di ingegneri, scienziati, informatici, medici o tecnici che, appassionati di lingue straniere, hanno deciso di orientare la carriera professionale verso il mondo della traduzione.

Questi professionisti formano un valore aggiunto, in quanto dispongono di una padronanza perfetta degli argomenti che traducono regolarmente per BeTranslated.

 

COMBINAZIONI LINGUISTICHE PRINCIPALI

 

i

TRADUZIONE DALL'INGLESE ALL' ITALIANO

i

TRADUZIONE DAL FRANCESE ALL'ITALIANO

i

TRADUZIONE DAL TEDESCO ALL ITALIANO

i

TRADUZIONE DALLO SPAGNOLO ALL'ITALIANO

i

TRADUZIONE DALL'OLANDESE ALL'ITALIANO

i

TRADUZIONE DALL'ITALIANO ALL'INGLESE

i

TRADUZIONE DALL'ITALIANO AL FRANCESE

i

TRADUZIONE DALL'ITALIANO AL TEDESCO

i

TRADUZIONE DA ITALIANO A SPAGNOLO

i

TRADUZIONE DALL'ITALIANO ALL'OLANDESE

LA NOSTRA SQUADRA DI TRADUTTORI TECNICI

Traduttore professionale dal francese all'italiano

Traduttore professionale dall'inglese all'italiano

Marco ha 10 anni di esperienza come traduttore inglese-italiano e francese-italiano.
Si è specializzato in vari ambiti nel settore commerciale e tecnico, soprattutto nella terminologia tipica dell’industria farmaceutica, chimica, automobilistica, elettronica e dell’ingegneria.

Paolo

Traduttore tecnico e scientifico

Paolo è specializzato nelle traduzioni tecniche e scientifiche. Possiede ottime capacità linguistiche in inglese, francese, spagnolo ed olandese. Di carattere naturalmente curioso ed organizzato, Paolo predilige il settore dell’informatica e delle scienze naturali.

Frédéric Boutillier

Traduttore informatico inglese-italiano

Federico ha doppio passaporto italiano e argentino.  Dopo aver studiato ingegneria industriale, ha lavorato in vari paesi come ingegnere e si è quindi specializzato nelle traduzioni dall’inglese e dallo spagnolo verso l’italiano, nei campo dell’informatica, della tecnologia e delle applicazioni industriali dell’ingegneria.

traduttrice inglese italiano

Traduttore inglese-italiano specializzato in aeronautica

Debora traduce principalmente dal francese e dal tedesco all’italiano, avendo vissuto per lunghi periodi di tempo a Lione, in Francia e a Francoforte, in Germania. Si è unita da poco al nostro team e vive attualmente a Padova.

 

PRINCIPALI AREE DI SPECIALIZZAZIONE

Traduzione tecnica

La traduzione tecnica non richiede solo competenze linguistiche, ma anche una conoscenza approfondita del settore in oggetto.

Traduzione commerciale

I nostri traduttori padroneggiano l'intera gamma dei documenti finanziari e lavorativi che muovono gli ingranaggi del commercio internazionale.

Traduzione di marketing

Un traduttore specializzato nel marketing sviluppa competenze editoriali uniche per elaborare un messaggio su misura per il pubblico di destinazione

 

Traduzione IT

Data l’evoluzione rapidissima di questo settore, un traduttore che si specializza in tecnologia e telecomunicazione deve mantenersi sempre aggiornato sul tema.

 

Rate this post