Servizi di traduzione italiano-francese
Perché scegliere BeTranslated per le vostre traduzioni dall’italiano al francese?
Perché è una agenzia con oltre venti anni di esperienza, una rete globale di esperti traduttori madrelingua e project manager francofoni e italiani, che vi accompagneranno passo dopo passo per ottenere una traduzione italiano francese qualitativamente ineccepibile.
BeTranslated è l’agenzia indicata per le vostre traduzioni scientifiche, tecniche, commerciali o letterarie dall’italiano al francese ed alle sue varietà all’interno dello spazio francofono, perché come sappiamo, le lingue variano in funzione del luogo in cui si parlano e il francese che si parla in Francia non è lo stesso di quello che si parla nel Quebec.
Tradurre al francese per raggiungere diversi mercati
Francia, Svizzera, Belgio e Canada sono esempi di paesi dove il francese è lingua ufficiale, oltre ad essere mercati consolidati e interessanti per qualunque azienda che intenda espandersi all’estero. La traduzione del vostro sito web al francese può essere il primo passo verso questi mercati.
Il francese viene parlato in numerosi paesi e si calcola che circa 300 milioni di persone lo parlano in tutto il mondo. BeTranslated dispone di traduttori madrelingua specializzati, ubicati in diversi continenti.
Mettete in buone mani i vostri documenti da tradurre al francese
Il prestigio del francese nel mondo è innegabile, viene abitualmente utilizzato nella gran maggioranza delle organizzazioni internazionali e numerose importanti aziende nel mondo.
Se avete bisogno di una traduzione di qualità, che rispetti il contesto della lingua fonte così come della lingua di destinazione, affidate i vostri progetti di traduzione al francese a BeTranslated, per poter usufruire dei servizi di veri specialisti nel settore.
BeTranslated: traduzioni rapide e di qualità
Per le vostre traduzioni italiano francese, la migliore scelta che potete fare è quella di affidarsi ad una agenzia di traduzioni professionali, che disponga di una rete di traduttori madrelingua specializzati.
BeTranslated collabora con esperti traduttori madrelingua francesi e italiani, specializzati in molteplici settori, come il legislativo, scientifico, sanitario, comunicazione, pagine web e marketing.
Gestione integrale delle vostre traduzioni al francese
Ci occupiamo dei vostri progetti di traduzione dall’italiano al francese dalla A alla Z. Dal ricevimento dei vostri documenti da tradurre, i nostri project manager si metteranno subito al lavoro, selezionando il traduttore che meglio si adatta al progetto.
Rispetteremo i tempi di consegna previsti e gestiremo le vostre urgenze nel più breve tempo possibile. Non dovrete preoccuparvi di niente. Contattateci oggi stesso per richiedere un preventivo gratuito.
Domande?
PRINCIPALI LINGUE DISPONIBILI
La nostra agenzia di traduzione è specializzata nella traduzione in inglese, francese, tedesco, spagnolo, olandese, portoghese, lingue dell’Europa orientale (bulgaro, ungherese, lettone, polacco, russo, rumeno, slovacco, ceco), lingue scandinave (danese, finlandese, norvegese, svedese) e lingue asiatiche (cinese semplificato e tradizionale, coreano, giapponese, malese, indonesiano, vietnamita, tailandese).
Traduciamo anche da e verso l’armeno, il greco, l’ebraico e l’arabo.
Per richiedere un preventivo di traduzione gratuito, compilate il nostro modulo.
PRINCIPALI AREE DI SPECIALIZZAZIONE
Business

I nostri traduttori esperti in business sono abituati la lavorare con la gamma completa di documenti commerciali e finanziari del commercio internazionale.
Marketing

I traduttori specializzati in marketing sanno come presentare al meglio i vostri prodotti, per stimolare il lettore all’azione e raggiungere gli obiettivi di vendita.
Audiovisivo

L’incremento del mercato dei video ha creato una richiesta di traduttori capaci di tradurre sottotitoli e testi di voci fuori campo in più lingue.
Settore IT

Vistas la rapidità con cui evolve questo settore, i nostri traduttori specializzati in IT e telecomunicazioni sono costantemente aggiornati.
Testi Tecnici

Quando si parla di traduzioni tecniche, non solo serve conoscenza del linguaggio ma anche della materia e dell’area specifica della traduzione.
Testi Legali

La traduzione di documenti e testi legali richiede traduttori con una profonda conoscenza del sistema legale e della cultura dietro ad entrambe le lingue.
I NOSTRI TRADUTTORI FRANCESI IN PRIMO PIANO

Lola
Copywriter e traduttrice italiano francese

Frédéric
Traduttore tecnico francese

Arnaud
Traduttore francese di informatica

Virginie
Traduttrice giuridica dall'italiano al francese