Servizi di traduzione italiano-spagnolo

Perché scegliere BeTranslated per la vostra traduzione italiano spagnolo?

Lo spagnolo è parlato da oltre 450 milioni di persone ed è lingua ufficiale in 20 paesi, oltre ad essere comunemente parlato anche negli Stati Uniti dove circa 50 milioni di persone lo usano come prima lingua. Una tale distribuzione geografica, nel corso degli anni ha dato origine a numerose varianti, ognuna delle quali viene parlata in un paese o in un gruppo di paesi. Affidare la vostra traduzione Italiano spagnolo ad una agenzia di traduzioni vi permetterà non solo di disporre di una traduzione corretta dal punto di vista grammaticale, ma anche localizzata al vostro mercato di riferimento. Traduciamo da e per molte altre lingue, contattateci per un preventivo gratuito.

Un mercato in continua espansione con un grande futuro

Mentre le economie dei paesi occidentali stentano nel trovare nuovi impulsi di crescita, molte economie dei paesi centro e sudamericani stanno crescendo ad un ritmo sostenuto, che in alcuni casi raggiunge percentuali a due cifre.

BeTranslated, oltre ad avere la sua sede centrale in Spagna (Valencia), dispone di una rete di traduttori madrelingua specializzati residenti in diversi paesi di lingua spagnola.

Il nostro obbiettivo è quello di fornirvi una traduzione italiano spagnolo di qualità, con consegna nei tempi prestabiliti ed a prezzi economici. Affidarci i vostri progetti di traduzione significa dare il giusto impulso alla proiezione dell’immagine della vostra azienda all’estero. Chiamateci per la vostra traduzione italiano spagnolo.

Gestione integrale delle vostre traduzioni dall’italiano allo spagnolo

Ci occupiamo dei vostri progetti di traduzione italiano spagnolo a 360º. Dal ricevimento dei vostri documenti da tradurre, i nostri project manager si metteranno subito al lavoro, selezionando il traduttore che meglio si adatti al vostro progetto.

In funzione poi delle esigenze tecniche del progetto, un secondo traduttore verrà incaricato di effettuare una revisione accurata del lavoro prima di esservi consegnato nel formato da voi richiesto.

Rispetteremo i tempi di consegna previsti e gestiremo le vostre traduzioni urgenti nel più breve tempo possibile. Non dovrete preoccuparvi di niente. Contattateci oggi stesso per richiedere un preventivo gratuito.

Domande?

I nostri esperti project manager sono a vostra disposizione per rispondere a ogni domanda mentre vi accompagnano nel processo. Contattateci oggi stesso per ulteriori informazioni ed un preventivo gratuito!

PRINCIPALI LINGUE DISPONIBILI

La nostra agenzia di traduzione è specializzata nella traduzione in inglese – italiano, italiano – inglese, francese – italiano, italiano – francese, tedesco – italiano, italiano – tedesco, spagnolo – italiano, italiano – spagnolo e altre lingue dell’Europa orientale (bulgaro, ungherese, lettone, polacco, russo, rumeno, slovacco, ceco), lingue scandinave (danese, finlandese, norvegese, svedese) e lingue asiatiche (cinese semplificato e tradizionale, coreano, giapponese, malese, indonesiano, vietnamita, tailandese).

Traduciamo anche da e verso l’armeno, il greco, l’ebraico e l’arabo.

Per richiedere un preventivo di traduzione gratuito, compilate il nostro modulo.

PRINCIPALI AREE DI SPECIALIZZAZIONE

Business

I nostri traduttori esperti in business sono abituati la lavorare con la gamma completa di documenti commerciali e finanziari del commercio internazionale.

Marketing

I traduttori specializzati in marketing sanno come presentare al meglio i vostri prodotti, per stimolare il lettore all’azione e raggiungere gli obiettivi di vendita.

Audiovisivo

L’incremento del mercato dei video ha creato una richiesta di traduttori capaci di tradurre sottotitoli e testi di voci fuori campo in più lingue.

IT e informatica

Vistas la rapidità con cui evolve questo settore, i nostri traduttori specializzati in IT e telecomunicazioni sono costantemente aggiornati.

Tecnico

Quando si parla di traduzioni tecniche, non solo serve conoscenza del linguaggio ma anche della materia e dell’area specifica della traduzione.

Legale e giuridico

La traduzione di documenti e testi legali richiede traduttori con una profonda conoscenza del sistema legale e della cultura dietro ad entrambe le lingue.

Jaime

Jaime confessa di essere ossessionato con la qualità delle sue traduzioni: infatti non si ritiene soddisfatto finché non raggiunge la naturalezza e la correttezza in ogni frase. Nato a Madrid, si è laureato in traduzione ed interpretazione presso l’Universidad Complutense di Madrid. Traduce regolarmente per BeTranslated dall’italiano allo spagnolo.

JC

Andrea è un traduttore professionista indipendente. Nel corso della sua lunga carriera ha studiato, lavorato e vissuto in Italia, Spagna e Gran Bretagna. Si è laureato in lingue moderne e traduzione alla Northumbria University, nel Regno Unito. Traduce per BeTranslated dallo spagnolo all’italiano.

Traduttore Jean François

Claudia è traduttrice professionale nei settori turismo, IT e marketing. I suoi argomenti preferiti sono gli finanza, la politica italiana, la letteratura, la storia, la musica, i diritti umani, l’architettura, l’antropologia, l’etnologia, la gastronomia, l’enologia e altri ancora.

Miguel

Miguel collabora con BeTranslated da molti anni. Si concentra principalmente sul settore tecnico e commerciale, sul marketing e sui testi letterari e redazionali. Il suo talento è altamente apprezzato dai clienti più esigenti di BeTranslated.