International development translation services

For years, global development agencies have called on BeTranslated for vital translations in activities ranging from a 3-day World conference to an annual report made up of numerous on-site studies.

Large international bodies operate in a variety of development fields and we have the experts to handle every type of job. Your organization requires a high level of project management skills coupled with a team of dedicated professionals that understand their specific needs and requirements.

Programs we have managed multilingual translations for include subjects such as reducing Third World debt, fighting world hunger, and devising strategies to combat deadly diseases such as AIDS.

Humanitarian organizations know they can rely on our experienced teams to prepare their publications for release in war-torn and disaster-hit communities. The documents we translate for Humanitarian organizations include emergency preparedness, training documents for relief workers, first-aid guides and press releases on various relief efforts. We help a wide variety of humanitarian organizations bring the information they have to those that need it the most and in the specific languages that reach the widest possible audience in their field of operations.

Government agencies, NGOs, and commercial entities are all deeply engaged in international development work and have equally urgent and wide-ranging translation needs. Global priorities like food and medical relief in Third-World countries cannot wait for translation firms that lack the range and responsiveness we offer.

We help our customers put out information quickly when short lead times are crucial to their activities. In addition, we provide long-term support to assist their ongoing work with communities in need and to publish documents such as informational brochures on pregnancy and infant care. This kind of comprehensive cooperation which BeTranslated offers its customers makes each organization we work with that much more effective.

Contractors that work closely with governments and international agencies count on us to translate training documents, technical manuals and other information needed for relief efforts around the globe. We understand their need for clear concise language and consistency throughout their various media.

Our teams ensure that humanitarian, NGO, international development/government translations are completed quickly so they can be used in urgent missions around the world and provide this service with the utmost discretion & confidentiality. The expertise that goes into being the translation agency for such vital operations is what keeps our Customers coming back to us time and time again.

We are proud to offer our services in these varied and demanding fields and want to cooperate with more international development organizations performing vital work in every corner of the world. We can provide US and international organizations with a broad selection of multilingual experts at strategic locations and back them up with remote support teams as needed. Whatever kind of translations you require for your development projects, BeTranslated will deliver.

Contact BeTranslated and you will find that we meet your needs for single translation projects or entire campaigns. Our team responds quickly, efficiently, professionally and always delivers superior quality at reasonable rates. Let us be the global partner who shares your enthusiasm for helping humanity.

The BeTranslated Approach:

One of our regional managers receives your request for a translation quote
After you send the quote request form, one of our regional managers will contact you to confirm receipt. We will then establish your precise needs.
You will receive a response within 8 hours
Often, our customers are surprised by our responsiveness. Indeed, it is not uncommon for us to respond within minutes after you send the request for quote form.
Then, we determine the translator who best suits your needs
according to the details of your request. If necessary, we will also provide you with technical assistance.
You will receive the translated documents or files within the agreed deadlines
We follow up on the translation
to verify that it meets your expectations.
If you are satisfied, we will send you an invoice.
If you have valid feedback, we will make the necessary changes.

All our translators are trained and certified translation professionals

Our main areas of specialization

Technical Translation

Technical translation requires not just language skills, but also in-depth knowledge of the subject area in question.

Business Translation

Our translators handle the full range of professional and financial documents that turn the wheels of international trade.

Marketing Translation

A translator specializing in marketing needs unique linguistic and editorial skills that go beyond words in order to deliver a message perfectly tailored to the audience.

IT Translation

Given the accelerating evolution of this field, a translator specializing in telecommunications has to continually stay up to date.

Should machine translation be reducing your translation costs?

Language professionals often hear people say, “in a few years we’ll no longer need translators” or “now computers can translate even better than a human”. There’s no denying that machine translation has improved by leaps and bounds

Translation services and currency issues

Translation is an extremely international industry and many freelance translators and translation services have clients all over the globe. This brings challenges and questions about how to receive payment, in what currency to invoice,

Professional language services and their role in business

Communication is a powerful tool – especially in business. Regardless of the size of your enterprise, if you’re unable to effectively communicate with your clients, you risk losing profits. That’s where professional language services come in.

How your business can use technology to streamline recruitment

There are few areas of business that haven’t been streamlined and improved by technology in recent years. Everything from administration to marketing has become significantly easier

Seven types of print marketing that could benefit your business

As a business owner, you are aware of the impact that digital marketing can have on your organization and its future success. However, that doesn’t mean that you should ignore print marketing as it is still an effective way to reach new clients.

Keeping important documents secure when you do translation work

As a translator, you’ll come across documents from all sorts of sources, from big businesses to universities to governments. This means that in your line of work,

In need of an urgent translation? BeTranslated’s got it covered!

There’s nothing worse than a last-minute rush, no matter what sector you’re working in. We are all familiar with that awful feeling of messing up a presentation that you had to throw together the night before,

Helpful hacks for managing employees who work remotely

Remote or home-based working has fast become a necessity for a lot of businesses. Whether it’s freelance translation services, remote writers, or business officials who do most of their work on the road,

Why hire a specialized legal translator for your business merger

Mergers and acquisitions allow many companies to expand into new territories smoothly but imagine the complexities of such deals where each corporation is operating in a different country, culture, language, and legal system.

Translation services and currency issues

Translation is an extremely international industry and many freelance translators and translation services have clients all over the globe. This brings challenges and questions about how to receive payment, in what currency to invoice,

How to be more professional as a freelancer

Operating as a sole trader or freelancer gives you a lot of freedom, but it also means taking on a lot of roles at all once.

Five great reasons to be a translator in Berlin

"Arm aber sexy": it's been a while since former Berlin Mayer Klaus Wowereit declared the German capital "poor but sexy" — but the label has stuck. Berlin is still considered hip and happening, but maybe not the best place to make a living. Because of its former...

Pros and cons of using coworking spaces as a freelancer

Coworking spaces have gained popularity over the last few years and have been providing freelancers with communities and beautiful working spaces, but are they the right choice for freelance translators and their specific needs?

How to ensure you get the most out of your translators

No translation business can succeed without a team of skilled, hardworking translators. Improving the performance of your team will be critical for success and taking the company forward,

How can you minimize on your environmental footprint as a translator?

Did you know that if the Internet was a nation, it would be the third largest polluter in the world, after China and the United States?