Vertimo atlikimo terminai

Kiek laiko užtruks išversti pateiktus dokumentus?

Vertimo atlikimo laikas priklauso nuo kelių faktorių, tokių kaip žodžių skaičius, kalbos lygis, failo formatas ir specializacijos sritis. Vienas vertėjas per dieną gali išversti apie 2000 žodžių. Be to, mes turime skirti laiko ir projektų valdymui, redagavimui ir bendravimui el. paštu. Žemiau rasite informaciją apie skirtingos apimties dokumentų vertimą:

Nedidelės apimties dokumentai
(500 – 5000 žodžių)

Vienas vertėjas per dieną paprastai išverčia nuo 1500 iki 2000 žodžių. Nepriklausomai nuo projekto dydžio, mes visada atliekame kokybės patikrinimą, kad įsitikintume, jog vertime nėra klaidų ir, kad yra visapusiškai išlaikytas originalo formatas. Štai kodėl maždaug 2000 žodžių failo vertimas gali užtrukti dvi dienas. Kuo daugiau laiko turėsime užduočiai atlikti, tuo geresnė bus kokybė.

Vidutinės apimties dokumentai
(nuo 5000 iki 10 000 žodžių)

Jeigu tai gana skubus vertimas, dokumentus nuo 5000 iki 10 000 žodžių dažniausiai vers keli vertėjai. Jei vertimas nėra skubus, tuomet mes paliksime Jūsų dokumentą versti vienam vertėjui. Siekdami užtikrinti Jūsų vertimo nuoseklumą, terminologijai valdyti naudojame vertimo programinę įrangą. Tokiu būdu visi vertėjai, dirbantys su Jūsų projektu, naudos tą pačią terminologiją. Redagavimui gali prireikti dar dviejų ar trijų papildomų darbo dienų. Dažniausiai 10 000 žodžių dokumento vertimas užtrunka apie septynias darbo dienas.

Didelės apimties dokumentai
(10 000 žodžių ir daugiau)

Dėl skirtingose laiko juostose gyvenančių projektų vadovų, mes galime dirbti su dideliais vertimų projektais, kaip komanda. Tokiu atveju kiekvienam vertėjui patikima papildoma užduotis: projekto valdymas, dvikalbio žodyno sukūrimas ir kiti darbo aspektai.
Šis visapusiškas požiūris ir glaudus profesionalių vertėjų bendradarbiavimas leidžia mums pateikti aukštos kokybės vertimus.

Pagrindinės specializacijos sritys

Techninių tekstų vertimas

Techninių tekstų vertimas reikalauja ne tik kalbos įgūdžių, bet ir žinių apie nagrinėjamą sritį ar rinką.

Rinkodaros tekstų vertimas

Vertėjai besispecializuojantys rinkodaros srityje, supranta, kaip reikia padaryti įtaką skaitytojui, kad Jūsų verslo tikslai būtų pasiekti.

Verslo tekstų vertimas

Mūsų patyrę vertėjai yra pažįstami su visais verslo ir finansiniais dokumentais, kurie yra paplitę pasaulinėje rinkoje.

IT tekstų vertimas

Kadangi šioje srityje nuolat vyksta pokyčiai, mūsų vertėjai specializuojasi telekomunikacijos srityje ir neatsilieka nuo naujovių.