다국어 DTP 서비스
번역에서 배포 및 출판용 편집까지, 전문가가 제공하는 다국어 DTP 서비스로 글로벌 커뮤니케이션 강화
데스크톱 퍼블리싱(Desktop Publishing) 서비스란?
다국어 DTP 서비스는 기업들이 다양한 언어로 제작된 문서나 출판물을 효과적으로 관리하고 배포할 수 있도록 도와주는 서비스입니다. 각 언어 별 특징과 지역 별 문화에 맞춘 번역 뿐만 아니라, 기업에서 원하는 형식의 다채로운 비즈니스 및 마케팅 자료를 구조, 글꼴, 색상 및 기타 다양한 시각적 요소를 대상 국가의 문화적, 언어적 뉘앙스에 맞게 변경 및 편집하여 제공함으로써 현지화된 자료를 바로 배포 및 사용할 수 있습니다.
번역 회사를 통한 다국어 DTP 서비스가 필요한 이유는 무엇일까?
예를 들어, 아랍어와 히브리어, 벵골어 등 오른쪽에서 왼쪽으로 읽는 언어들의 경우 원본 콘텐츠가 의도한 형식을 잘 유지할 수 있도록 보장합니다. 그리고 중국어와 일본어의 경우 특수 문자를 조금만 변경해도 문장의 의미가 완전히 달라질 수 있으므로, 번역 후 자료를 편집할 때 이러한 부분에 대하여 충분한 시간을 들여 편집 및 확인 작업을 합니다.
또한 각 언어별로 쉼표(,) 나 쌍점(:)과 같은 사이에 띄어쓰기를 사용하는 방법이나 용도별 사용되는 기호가 다른데, 원어민 전문 번역가의 번역과 검증을 통해 이러한 오류를 방지하고 일관성있는 현지화 자료를 제작할 수 있습니다. 효과적인 글로벌 커뮤니케이션을 위하여 이러한 디테일에 각별히 주의하여 작업하는 것이 다국어 DTP 서비스의 중요한 강점입니다.
무엇보다도 다국어 DTP 작업에 익숙한 경험이 많은 디자이너의 역할이 중요합니다. 다양한 문화의 맥락에서 디자인, 색채 심리, 레이아웃의 복잡성을 이해하는 것은 효과적인 커뮤니케이션에 있어서는 필수적입니다. 문화적 뉘앙스를 충분히 공감하고 이해할 수 있는 전문 디자이너는 자료의 번역 품질 뿐만 아니라, 목표 청중이 공감할 수 있도록 세심하게 편집합니다.
문화적 인식 : 대상 고객의 문화적 가치, 상징, 선호도에 맞춰 자료를 제작하여 단순한 번역 그 이상의 소통과 공감을 불러일으킬 수 있습니다.
고객 중심 접근 방식 : 고객의 요구와 선호도를 디자인 프로세스의 최우선에 두고, 기업 프레젠테이션, 마케팅 자료, 제품 패키지 등 고객의 구체적인 요구 사항과 목표에 맞게 맞춤형 디자인을 제작합니다.
영향력 확장 : 다국어 DTP에 숙련된 디자이너의 경험과 통찰력을 활용하면 더 폭넓고 다양한 고객에게 안정적으로 접근할 수 있습니다. 언어적 정확성뿐만 아니라 문화적으로도 호소력 있는 자료를 제작하여 새로운 시장 개척과 기회에 도전할 수 있습니다.
이처럼 다국어 DTP 경험을 갖춘 숙련된 디자이너와 번역 회사의 언어 전문 지식이 결합하여 언어와 문화적 장벽을 해소하는 문서를 제공함으로써 비즈니스 전문성을 돋보이게 하고 궁극적으로는 글로벌 커뮤니케이션 역량을 강화할 수 있습니다.
어떤 문서에 다국어 DTP가 필요할까?
가장 많이 사용되는 프로그램
수많은 그래픽 디자인 소프트웨어가 있지만, 어도비(Adobe)는 많은 전문가에게 가장 인기 있는 선택지이며 다양한 솔루션을 제공합니다.
지금부터 가장 많이 사용되는 디자인 소프트웨어 중 몇 가지를 살펴보도록 하겠습니다.
- 어도비 인디자인(InDesign) : 책, 리플렛, 카탈로그 제작 및 편집 작업에 특화되어 있습니다.
- 어도비 일러스트레이터(Illustrator) : 주로 벡터에 중점을 두고 일러스트레이션, 로고, 패턴, 광고, 리플렛을 제작하는 데 사용됩니다.
- 어도비 포토샵(Photoshop) : 이미지, 일러스트레이션, 텍스처, 이커머스 제품 상세페이지 등을 만들고 수정하는 데 사용됩니다.
- 마이크로소프트 파워포인트 : 시각적 요소를 통합하고 콘텐츠를 명확하게 정리할 수 있는 편리한 프로그램으로 동적인 프레젠테이션용으로 적합합니다.
- 캔바(Canva) : 다양한 디자인 옵션을 제공하는 사용자 친화적인 서비스로, 가장 잘 알려져 있는 디자인 플랫폼 중 하나입니다.
- 피그마(Figma) : 주로 웹사이트 디자인에 중점을 두고 있습니다.
- 지니얼리(Genially) : 대화형 콘텐츠를 제작할 수 있습니다.
- 픽토차트(Piktochart) : 인포그래픽, 보고서, 프레젠테이션 및 기타 시각적 콘텐츠를 만들 때 바로 사용할 수 있는 템플릿과 사용자 정의 도구를 제공하는 온라인 인포그래픽 제작 플랫폼입니다.
- 스케치(Sketch) : 다국어 DTP를 위한 목업(Mock-up) 생성, 실시간 협업, 플러그인 통합과 같은 고급 기능을 제공하는 웹 및 모바일 애플리케이션용 사용자 인터페이스(UI) 디자인 소프트웨어로, 기능 확장을 위한 플러그인 통합을 지원합니다.
데스크톱 퍼블리싱(DTP), 어떻게 이루어질까?
문서가 작성된 최초 프로그램 확인하기
- 인디자인을 사용하여 작성된 문서의 경우 연결된 모든 그래픽 파일과 사용된 모든 글꼴을 프로젝트 파일과 함께 보내주셔야 합니다. 패키지로 저장하시면 인디자인(.indd) 파일, 인디자인 마크업 언어(.idml) 파일, PDF 파일, 사용된 그래픽 및 글꼴을 모두 한번에 저장하실 수 있습니다.
- 일러스트레이터를 사용하여 만든 문서인 경우 Adobe 일러스트레이터(.ai) 파일을 보내주셔야 합니다.
- 그 외 다른 형식의 경우 저희에게 문의 주시면 안내해드리도록 하겠습니다.
파일 전송하기
BeTranslated의 번역 및 다국어 DTP 서비스
이러한 이유로 출판 관련 기업들은 물론 그래픽 디자인 문서에 대한 완벽한 번역 서비스를 필요로 하는 모든 회사를 만족시킬 수 있는 이상적인 비즈니스 파트너라고 할 수 있습니다.
번역과 DTP가 동시에 수행되는 프로젝트는 어떻게 진행될까?
- 원본 파일을 번역 툴에 업로드하고 전문 번역가에게 프로젝트를 배정합니다.
- 번역이 완료되면 번역된 파일을 다운로드하여, 저희 디자인 팀으로 전달합니다.
- 문서 편집이 완료되면, 결과물을 PDF 파일로 저장하여 원어민 번역가에게 다시 보내 리뷰하고 교정작업을 합니다.
- 모든 작업이 완료되면 최종적으로 프로젝트 매니저가 재차 확인 작업을 하고, 완료 파일의 품질에 만족하면 고객에게 전달 합니다.
무료 견적 문의하기