웹사이트 현지화 솔루션

website localization solutions

콘텐츠관리시스템(CMS) 기반 웹사이트를 위한 커넥터 및 API

매일같이 늘어나는 콘텐츠의 양과 빠르고 저렴한 CMS 웹사이트 현지화 솔루션의 필요성을 감안해볼 때, 왜 자동화 솔루션이 편리한 지 쉽게 알 수 있습니다.

요즘에는 워낙 다양하고 많은 웹사이트 플랫폼이 나와있기 때문에 그 중에서 선택하여 사용할 수 있습니다. 전문 번역회사로서 IT 분야 번역 및 웹사이트 현지화의 방향성이 어떤 지 지속적으로 주시하는 것은 당연한 것이며, 그 결과에 따라 저희는 다양한 현지화 솔루션을 제공하고 있습니다. 컴퓨터 보조 번역(CAT; Computer Aided Translation) 툴의 발전에 따라 현재 엄청나게 다양한 형식과 다양한 소프트웨어 솔루션을 사용해 작업할 수 있게 되었습니다. 콘텐츠 현지화 과정을 간소화할 수 있는 솔루션을 찾고 계신가요? 지금부터 설명드릴 저희가 작업하는 방식에 대하여 읽어보시고, 여러분의 콘텐츠를 현지화하고 폭 넓은 전 세계의 고객들을 유치하는 데 도움이 될 수 있는 방법이 무엇일지 알아보시기 바랍니다.

번역 및 현지화 서비스

드루팔(Drupal), 마젠토(Magento)와 같이 플러그인을 필요로 하는 CMS의 경우, 온라인 콘텐츠를 번역할 때 번역회사에서 사용하는 CAT 툴에 콘텐츠를 업로드 하려면 커넥터 또는 API가 필요합니다. 예를 들어 워드프레스(WordPress)에 사용되는 플러그인 WPML은 콘텐츠를 제작할 때 게시 및 변환할 수 있도록 하여 다중언어 사이트를 원어 사이트와 일치하게 유지합니다.

워드프레스, 드루팔, 마젠토 등과 같이 타사 CMS 솔루션에서 콘텐츠를 전송할 수 있는 커넥터들은 많습니다.

API는 커넥터와 마찬가지로 웹사이트 및 응용프로그램을 번역 서비스 플랫폼과 프로그래밍 방식으로 통합할 수 있습니다. 사용자 정의 CMS의 경우 해당 CMS의 아키텍처를 기반으로 하는 API가 필요합니다.

웹 콘텐츠 번역을 하는 가장 실용적이고 비용효율적인 솔루션은 전문 번역기관에 문의하여 API/커넥터를 해당 기관이 사용하는 번역 플랫폼에 연결하여 콘텐츠의 자동화 및 내보내기 작업을 처리하는 것입니다. 그런 다음, 실제로 번역을 진행할 때 트라도스(Trados)나 멤소스(Memsource), 스마트캣(SmartCat)과 같은 CAT 툴을 사용할 수 있습니다. 이 경우, 새로운 콘텐츠나 업데이트된 콘텐츠는 언어 서비스를 제공하는 번역기관에 직접 전송되기 때문에 불필요한 지연 없이 현지화 작업을 성공적으로 완료할 수 있습니다.

BeTranslted는 다국적기업과 중소기업에 지속적인 현지화 서비스를 제공하는 다양한 CMS 맞춤형 지원 솔루션을 제공합니다. 연속번역이란 연속적으로 또는 자주 업데이트 되는 콘텐츠를 위한 개인 맞춤형 논스톱(Non-stop) 인간 번역 서비스를 의미합니다.

CMS 번역 솔루션

저희 언어 전문가들은 모든 종류의 CAT(컴퓨터 보조 번역) 툴을 사용하고 있습니다. 연결기술(Connectivity technology)을 사용하여 콘텐츠를 저희 번역 플랫폼으로 전송하여 완벽하게 동기화되고 쉽게 업데이트할 수 있는 다중언어 솔루션을 만들 수 있습니다. 예를 들자면, 저희가 사용하고 있는 번역 도구인 스마트캣(SmartCat)을 통해 다음과 같은 콘텐츠 관리 시스템과 연결할 수 있습니다.

  • Magento(마젠토) 2.2 및 2.3 – 최신 클라우드 전자상거래 플랫폼
  • WordPress(워드프레스) – PHP 및 MySQL을 기반으로 하는 무료 오픈소스 콘텐츠 관리 시스템
  • Bitrix(비트릭스) – 러시아 및 구소련 국가에서 많이 사용하는 콘텐츠 관리 시스템(CMS)
  • Git(깃) –소규모 프로젝트부터 대형 프로젝트까지 모든 작업을 빠르고 효과적으로 관리하기 위하여 설계된 무료 오픈 소스 분산형 버전 제어 시스템. 이 커넥터는 GitHub와 GitLab과 같은 다른 깃의 저장소도 처리
  • Mercurial – 무료 분산형 소스 관리 도구, 프로젝트 크기에 상관 없이 효과적으로 프로젝트를 관리할 수 있으며 쉽고 직관적인 인터페이스를 제공
  • SVN – 서브버전(Subversion). 오픈 소스 버전 관리 시스템
  • Drupal 8 – 웹사이트와 어플리케이션에 사용되는 유연하고 다재 다능한 콘텐츠 관리 시스템. 시장 내에서 가장 기술적으로 고급화된 솔루션 중 하나로, 주로 대형 웹사이트와 기업들이 선택하는 콘텐츠 관리 시스템
  • Joomla 3 – 웹 콘텐츠 게시를 위한 무료 오픈 소스 콘텐츠 관리 시스템
  • Dropbox – 드롭박스(Dropbox) 폴더 내에서 생성되거나 폴더에 저장한 파일들을 자동으로 수신 가능
  • Zapier – 다양한 플랫폼 간 일반적인 상호연결에 사용
  • 스마트캣(Smartcat)의 API를 사용하여 비교적 빠르게 커넥터들을 개발할 수 있으며, 복잡성의 정도의 차이는 있겠지만 개발자라면 6주 정도의 시간이면 충분할 것입니다. 스마트캣 팀은 사용자가 내부 리소스를 가지고 있지 않을 경우 파트너 및 제 3자 개발 팀을 추천해줍니다.

새 커넥터가 추가될 때 마다 해당 리스트를 업데이트하고 있습니다.

자동화 솔루션의 이점

간소화 및 자동화 번역 프로세스

BeTranslated의 프로젝트 매니저들은 번역 서버의 콘텐츠를 최신 버전으로 유지하기 위하여 올바른 커넥터 또는 API를 사용하여 CMS 솔루션에서 직접 작업할 수 있습니다. 웹사이트, 전자상거래사이트, 또는 어플리케이션의 다양한 언어로의 현지화는 콘텐츠 개발 및 제작과 함께 동시에 제공될 수 있습니다. 결과적으로 전체 번역 프로세스가 간소화되기 때문에 소중한 시간을 절약할 수 있습니다.

다중언어 콘텐츠 제작 과정에서 수작업과 같이 시간이 많이 소요되는 단계를 없앱니다. 보다 많은 고객유치를 목표로 하신다면 175개 이상의 언어에 전문화된 언어 전문가들이 5천여명 이상 포진되어있는 네트워크와 협업하세요. 번역작업을 중앙 집중화하여 투명성을 높이고 디지털 플랫폼 내에서 모든 프로젝트를 지속적으로 확인할 수 있습니다.

비용 효율적인 현지화 솔루션

지속적인 현지화 프로세스는 번역된 콘텐츠를 통합하거나 웹사이트 레이아웃이나 구조를 조정하는데 드는 불필요한 비용을 절감합니다. 기존 콘텐츠 관리 시스템과 함께 개발자나 통합관리자, 웹디자이너를 귀찮게 하지 않고도 원활한 단일 워크플로우를 생성합니다. 일단 모든 것이 설정되면, 다른 사람과 함께 작업할 필요성이 낮아지기 때문에 비용을 절감할 수 있습니다.

연속 번역 서비스

이러한 커넥터 덕분에 새로 게시한 콘텐츠를 저희에게 보내주시면 번역 작업 후 번역된 콘텐츠를보내 드립니다. 전문 번역대행사로써 사용자 지정 현지화 서비스를 통해 지속적으로 다중언어 웹사이트를 업데이트하여 전 세계 관객들과의 커뮤케이션 할 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 콘텐츠 관리시스템에서 콘텐츠를 업데이트하시면 경력이 풍부한 언어전문가 팀이 알림을 받아 콘텐츠에 대한 번역을 시작합니다.

BeTranslated – 전문 현지화 서비스

BeTranslated는 항상 최선을 다하는 언어 전문가들이 함께하는 온라인 번역회사입니다. 저희는 번역된 콘텐츠를 읽기 편하고 가능한 많은 전 세계 고객들에게 전달될 수 있도록 원어민 번역가들로 구성된 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 전자상거래 웹사이트를 영어, 스페인어 등 다른 언어들로 현지화할 계획을 갖고 계시나요? 블로그 콘텐츠를 중국어로 실시간 업데이트 하고 싶으신가요? BeTranslated에는 모든 전문분야와 언어 조합에 맞는 번역가들이 포진되어 있으며, 저희 프로젝트 매니저들은 고객의 특정한 현지화 요구사항, 예산, 마감시한에 맞추어 각 번역 프로젝트를 성공적으로 완료하기 위하여 최선을 다할 것입니다.

예산과 스케쥴에 맞는 콘텐츠 관리시스템(CMS) 번역 솔루션이 필요하십니까? BeTranslated의 기술팀에 연락 주시고 여러분의 번역 프로세스를 자동화하는 최적의 솔루션을 찾아보세요. 저희의 전문 언어 솔루션에 대하여 궁금한 점이 있으시면 문의하여 주시거나 지금 바로 무료 견적문의를 주셔도 됩니다.