Allgemeine Geschäftsbedingungen

1. Gegenstand

Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die Beziehungen zwischen dem Kunden („Ihnen“) und dem Übersetzungsbüro BETRANSLATED INTERNATIONAL („wir“). Mit der Unterschrift unter diesem Dokument bestätigen Sie als Kunde Ihre uneingeschränkte und unwiderrufliche Zustimmung zu diesen Allgemeine Geschäftsbedingungen, nachdem Sie diese vollständig gelesen haben.

2. Vorrangigkeit

Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten vorrangig vor denen des Kunden, und er verzichtet auf die seinen. Ausnahmefälle sind präzise zu definieren.

3. Haftung

a. Übersetzungsbüro
Wir können keine Haftung für Zeitverzögerungen in der Ausführung der Arbeit aufgrund von Krankheit, Unfall, Arbeitsunfähigkeit oder höherer Gewalt übernehmen. Wir sind auch nicht haftbar im Fall einer Verzögerung aufgrund der verspäteten Lieferung der zu übersetzenden Texte durch den Kunden oder Dritte (Post, Kurierdienst usw.), Beschädigungen der Ausgangstexte und/oder der Übersetzung selbst oder den Verlust eines dieser Dokumente während des Transports. Gleiches gilt für den Fall, dass der Kunde die für den Beginn oder den Abschluss der Übersetzungsarbeiten erforderlichen Informationen nicht rechtzeitig übermittelt. Wir tragen keine Verantwortung für Mängel der vom Kunden übermittelten Texte. Gleichwohl verpflichten wir uns, den Kunden über jegliche mögliche Zeitverzögerung schnellstmöglich in Kenntnis zu setzen. Wir übernehmen die Verantwortung für die Qualität der ausgeführten Übersetzung, sofern diese in ihrer Gesamtheit und ohne nachträgliche Änderungen verwendet wird. In allen Fällen beschränkt sich unsere Haftung auf den Betrag, die dem Rechnungswert (ohne MwSt.) des betreffenden Auftrags entspricht.
b. Kunde
Der Kunde übermittelt uns vor oder während der Ausführung des Auftrags alle für dessen korrekte Erledigung erforderlichen Informationen.

4. Berufsgeheimnis

Wir sind an das Berufsgeheimnis gebunden. Dies betrifft die Vertraulichkeit der Identität des Auftraggebers, der Inhalte der Ausgangstexte und der Übersetzung selbst.

5. Preise

Die Preise werden in der Auftragsbestätigung schriftlich festgehalten. Alle genannten Beträge verstehen sich zzgl. MwSt., sofern nicht ausdrücklich etwas Gegensätzliches angegeben wird.

6. Lieferfrist

Der Liefertermin wird mit dem Kunden schriftlich vereinbart. Der Fristbeginn hängt auch vom Erhalt der Ausgangstexte sowie der schriftlichen Auftragsbestätigung ab.

7. Ausführung der Aufträge

Wir behalten uns das Recht vor, für die Ausführung eines Auftrags die Dienste Dritter in Anspruch zu nehmen, ohne dass dies unsere Haftung für die vertrauliche Behandlung und sorgfältige Ausführung des Auftrags beeinflusst.

8. Stornierung des Auftrags

Ein Auftrag kann einseitig durch den Kunden vor oder im Verlauf der Übersetzung storniert werden. Erfolgt die Stornierung vor Aufnahme der Arbeiten, so trägt der Kunde keine Kosten. Sind jedoch laufende Arbeiten betroffen, so wird dem Kunden eine Schadensersatzleistung in Höhe der bereits ausgeführten Leistungen in Rechnung gestellt.

9. Reklamation

Eine Reklamation in Bezug auf die Natur, den Gegenstand und/oder den Betrag unserer Leistungen ist uns schriftlich per Einschreiben innerhalb von 10 Werktagen ab dem Liefertag der Übersetzung mitzuteilen. Alle Übersetzungen, die nicht innerhalb dieses Zeitraums beanstandet werden, gelten als durch den Kunden anerkannt. Eine Reklamation hat keinen Einfluss auf die Zahlungsfrist. Wird die Nichterfüllung des Auftrags beanstandet, so ist dies sorgfältig anhand von Wörterbüchern, Glossaren und/oder einem entsprechenden, durch einen kompetenten Muttersprachler verfassten Text zu belegen. Eine nicht belegte Ablehnung einer Übersetzung stellt in keinem Fall einen Grund für die Nichtbezahlung der Rechnung dar. Wenn die Reklamation als fundiert anerkannt wird, verbessern oder ersetzen wir den gelieferten Text innerhalb einer angemessenen Zeit. Falls wir dem Wunsch des Kunden nicht in angemessener Weise entsprechen können, gewähren wir einen Preisnachlass.

10. Zahlung

Sofern nicht anders auf der Rechnung angegeben, sind die Rechnungen von BETRANSLATED INTERNATIONAL innerhalb von 15 Kalendertagen ab dem Datum der Rechnungslegung in Euro zu bezahlen. Für Beträge, die nicht innerhalb dieses Zeitraums beglichen werden, werden kraft Gesetzes und ohne vorige weitere Zahlungsaufforderung Verzugszinsen in Höhe von 8 % pro Jahr fällig. Zusätzlich fällt eine Verzugsgebühr von 12 % des geschuldeten Betrages bzw. eine Mindestgebühr von 125 EUR an. Darüber hinaus hat der Schuldner eventuelle Gebühren für die Einziehung der Forderung zu tragen. Im Fall ausbleibender oder verzögerter Zahlungen steht BETRANSLATED INTERNATIONAL das Recht zu, die Arbeiten an einem Auftrag zu unterbrechen oder zu beenden, wobei der Kunde sämtliche verbundenen Risiken zu tragen hat und keinerlei Schadenersatzforderungen stellen kann.

11. Gerichtsstand

Sämtliche Streitfragen unterstehen der ausschließlichen Rechtssprechung der Gerichte des Rechtsbezirks Lüttich. Für die Dienste und Rechnungen von BETRANSLATED INTERNATIONAL gilt das belgische Recht.