Interpretazione simultanea da remoto su Zoom

Interpretazione simultanea da remoto

L’RSI, o interpretazione simultanea da remoto sulla piattaforma Zoom, rappresenta uno strumento strategico al servizio delle aziende; vediamone nel dettaglio i motivi:

Sicuramente lo avrete già notato; il nostro mondo non è più lo stesso. Secondo numerosi specialisti ed esperti di ogni genere niente sarà più come prima, le nuove abitudini acquisite durante la pandemia minacciano di rimanere presenti nei prossimi anni.

L’ambito della traduzione non sfugge a quest’osservazione, infatti, le richieste di interpretazioni da remoto su Zoom sono diventate consuetudine negli ultimi tempi.

Perché le imprese devono passare al digitale?

Anche se non vediamo ancora completamente i cambiamenti causati dalla pandemia Covid-19, sappiamo già che le sue conseguenze economiche, sociali e professionali saranno senza precedenti.

Alcuni specialisti concordano nel dire che le abitudini acquisite durante i vari lockdown, come il fatto di non stringersi più la mano, condividere un pasto o fare meeting online invece di prendere un aereo semplicemente per andare a parlare con un cliente, continueranno anche quando la pandemia sarà finita.

Anche se il numero di aerei in volo e gli spostamenti in generale dovessero riprendere il loro corso, difficilmente raggiungeranno il livello che avevano prima della crisi, a questo si aggiungono problemi economici su larga scala, cambiamenti radicali dello stile di vita delle persone e un’attenzione sempre maggiore alle emissioni di carbonio e al loro impatto sull’ambiente.

È dunque molto probabile che il lavoro a distanza diventi parte integrante della nuova normalità, vista anche la tendenza di molte imprese ad abbandonare i loro costosi uffici nel centro delle città optando per lo smart working al 100%.

Questo nuovo modo di vivere non è momentaneo e probabilmente ci accompagnerà nei prossimi decenni di questo XXI secolo, nato sotto il segno del virtuale e del distanziamento.

Le organizzazioni che rifiuteranno di adattarsi alla rivoluzione digitale in corso rischiano di pagarne il prezzo.

L’interpretazione simultanea da remoto: un beneficio considerevole al servizio delle imprese

Così come i servizi di traduzione online, anche l’interpretazione non sfugge a questi cambiamenti.

Anche se alcuni modus operandi dovessero riapparire di nuovo dopo la pandemia (come l’interpretazione simultanea per i grandi organismi come l’ONU, ad esempio), la maggioranza dei servizi di interpretariato si faranno da remoto.

I meeting di lavoro, ormai virtuali tra colleghi ubicati in diversi paesi, non richiedono più ai partecipanti di essere presenti “fisicamente”, al contrario, la dematerializzazione di questi incontri permetterà alle imprese di avere importati risparmi, evitando i costi di viaggio e albergo per gli stessi partecipanti.

Le organizzazioni lo hanno capito e si affidano a programmi di videoconferenza e interpretariato da remoto al fine di avere un’ottima qualità di comunicazione anche a distanza.

La creazione di una piattaforma RSI consente ai partecipanti ad un meeting, un’udienza o una conferenza, selezionare la lingua ed ascoltare e/o intervenire al dibattito in tempo reale.

Questo comporta una serie di innegabili vantaggi, come una riduzione dei costi, dei tempi e dell’impatto ambientale, anche se, problemi di connessione anche solo momentanei, potrebbero influire negativamente sulla qualità del risultato.

Il boom dell’interpretazione simultanea da remoto su Zoom ne è la prova: perché far muovere un team di lavoro all’estero quando bastano una buona connessione, un programma di videoconferenza efficace e un PowerPoint tradotto in inglese o un PDF in tedesco?

Due elementi fanno la differenza: la qualità del lavoro dell’interprete da remoto e la sua capacità di usare Zoom in modo professionale.

Interpreti da remoto specializzati in Zoom per un risultato professionale al 100%

In questo breve video si spiegano i passaggi per attivare la funzione di interpretariato su Zoom.

Volete organizzare una presentazione PowerPoint in francese, inglese o tedesco per i vostri dipendenti?

Avete bisogno di un intervento in streaming di un manager dell’azienda per i colleghi internazionali?

O semplicemente dovete parlare senza difficoltà con un potenziale cliente che si trova dall’altra parte del mondo?

I nostri interpreti professionisti, laureati ed esperti nell’ambito del interpretariato d’impresa (conferenze, congressi, presentazioni, incontri, forum), sono anche specializzati nell’uso di Zoom interpretato e ne conoscono perfettamente il funzionamento.

Questo è il nostro punto di forza rispetto ad altre agenzie, infatti in BeTranslated non lasciamo spazio all’improvvisazione in quanto ai parametri di Zoom, fluidità e discorso.

I nostri interpreti da remoto sono conosciuti nel settore per il loro impeccabile lavoro.

I nostri professionisti in outsourcing, che lavorano dai quattro angoli della terra e in tutti i fusi orari, sono esperti ognuno in un campo specifico (IT, traduzione di marketing, legale, medico, ecc.), sono inoltre dotati di computer potenti, connessioni veloci e sicure, oltre ad essere continuamente aggiornati sulle nuove tecnologie di videoconferenza.

La qualità dei nostri servizi di interpretazione simultanea da remoto in Zoom dimostra la loro professionalità.

Volete saperne di più sui nostri servizi di interpretazione simultanea da remoto?

Non esitate a contattarci; uno dei nostri project manager si metterà in contatto con voi per un preventivo gratuito fatto su misura, in funzione del vostro budget e delle vostre specifiche necessità.