Servizi di traduzione per i comunicati stampa

Traduzione professionale di comunicati stampa

La vostra azienda si espona al palcoscenico mondiale, un progresso che attirerà davvero l’attenzione attraverso i media giusti per raccontarlo. Sarà sufficiente emetterlo in una sola lingua? È limitato farlo solo in inglese se l’intenzione é quella di influenzare i mercati in Germania o in Italia.

Se la vostra azienda ha una portata internazionale (o anche solo delle aspirazioni), é necessario tradurre tutti i comunicati stampa nelle lingue delle nazioni in cui si vuole aumentare la propria presenza. Ma non è qualcosa che si può realizzare da solo – hai bisogno di un partner di traduzione con la profondità e l’esperienza per produrre quelle versioni multilingue mentre le notizie sono ancora fresche.

Fortunatamente, con BeTranslated troverai traduttori reattivi e professionali che si rivelano utili per posizionare comunicati stampa di prim’ordine, e a prezzi accessibili.

Comunicato stampa di qualità

Quando si pubblica un comunicato stampa su uno evento importante, é necessario assicurarsi che sia informativo e ben scritto in modo che abbia la qualità richiesta dalle principali fonti di notizie.

Garantiamo che le nostre traduzioni siano accurate e rappresentino esattamente la versione originale.

Il fattore tempo

Nobody can deny that time is a major factor when translating press releases. Just like the editor in your home city, overseas papers require business news to be both interesting and timely.

Non si può negare che il tempo è un fattore importante quando si traducono i comunicati stampa. Proprio come l’editore della vostra città, i documenti provenienti dall’estero devono essere interessanti e tempestivi.

Pertanto, insistiamo non solo sulle traduzioni di qualità, ma anche sul rispetto della scadenza. Lavoreremo con voi per tradurre la vostra versione originale il prima possibile e spesso, avremo il vostro comunicato stampa tradotto, pronto per diventare globale prima che il vostro giornale locale lo stampi!

Tariffe competitive

BeTranslated offre servizi e risultati di livello mondiale mantenendo tariffe molto ragionevoli.

Oggi c’è una vasta gamma di prezzi nel settore della traduzione. Rispetto alla nostra concorrenza, i clienti trovano i nostri prezzi piacevolmente convenienti.

Una volta avviata una campagna stampa globale per la vostra azienda, continueremo a lavorare insiame perché forniamo i comunicati stampa più tradotti e ad un prezzo equo.

Il metodo BeTranslated:

Uno dei nostri incaricati regionali riceve la vostra richiesta di preventivo.

Dopo averci spedito il modulo di richiesta di preventivo, uno dei nostri rappresentanti regionali si metterà in contatto con voi per confermare la ricevuta e stabilire precisamente le vostre esigenze.

Rispondiamo alle vostre richieste entro qualche ora

I nostri clienti rimangono piacevolmente sorpresi dalla nostra reattività. Non ci è insolito infatti rispondere poco dopo la ricezione del vostro formulario di richiesta di preventivo. 

In seguito, determiniamo il traduttore che meglio si adatti alle vostre necessità

Secondo i dettagli della vostra richiesta, possiamo anche fornirvi l'adeguata assistenza tecnica. 

Riceverete i documenti o i file tradotti entro i termini concordati
Seguiamo continuamente lo status delle vostre traduzioni

per soddisfare le votre aspettative.

Una volta soddisfatta la vostra richiesta, vi invieremo una fattura

Se ci fornisce un valido feedback, lo prenderemo in cosiderazione per le necessarie modificazioni. 

COMBINAZIONI LINGUISTICHE PRINCIPALI

i

TRADUZIONE DA INGLESE A ITALIANO

i

TRADUZIONE DA FRANCESE A ITALIANO

i

TRADUZIONE DA TEDESCO A ITALIANO

i

TRADUZIONE DA SPAGNOLO A ITALIANO

i

TRADUZIONE DA OLANDESE A ITALIANO

i

TRADUZIONE DA ITALIANO A INGLESE

i

TRADUZIONE DA ITALIANO A FRANCESE

i

TRADUZIONE DA ITALIANO A TEDESCO

i

TRADUZIONE DA ITALIANO A SPAGNOLO

i

TRADUZIONE DA ITALIANO A OLANDESE

PRINCIPALI AREE DI SPECIALIZZAZIONE

Traduzione tecnica

La traduzione tecnica non richiede solo competenze linguistiche, ma anche una conoscenza approfondita del settore in oggetto.

Traduzione commerciale

I nostri traduttori padroneggiano la gamma completa dei documenti finanziari e lavorativi che muovono l’ingranaggio del commercio internazionale.

Traduzione di marketing

Un traduttore specializzato nel marketing sviluppa competenze linguistiche ed editoriali uniche, che vanno al di là delle parole, per elaborare un messaggio su misura per il suo pubblico.

Traduzione IT

Data l’evoluzione rapidissima di questo settore, un traduttore che si specializza in tecnologia e telecomunicazione deve tenersi aggiornato sul tema.

IL NOSTRO TEAM DIRETTIVO

Capo progetto di traduzione

Come fondatore di BeTranslated Michael è responsabile del marketing, delle relazioni con la clientela e della gestione dei siti e del marchio. E’ anche responsabile della revisione di bozze e della gestione dei progetti per diversi clienti europei e internazionali. Nato in Belgio, ha trascorso molti anni in America Latina e attualmente vive a Valencia, in Spagna. La sua lingua madre è il francese, parla correntemente l’inglese e lo spagnolo e ha buone conoscenze di olandese e tedesco.

Responsabile dei progetti

Jean-François gestisce i progetti di traduzione in Vallonia e in particolare si occupa di marketing, pedagogia, collaborazione allo sviluppo, sport e molti altri campi. I suoi clienti usano i servizi di BeTranslated Belgium regolarmente e ne apprezzano l’affidabilità e la professionalità.

Massimiliano è un linguista di formazione. Nato a Milano, possiede una vasta esperienza accademica e professionale grazie ai suoi soggiorni in Olanda, Belgio, Cuba e Spagna. Lavora principalmente nella gestione dei clienti e delle imprese a vocazione internazionale. Le sue specializzazioni sono il turismo, le relazioni internazionali, il mondo industriale, l’informatica e lo sport.

Di madrelingua italiano, parla fluentemente l’inglese, lo spagnolo, il francese e il portoghese con buone basi in tedesco e olandese. Si è unito da poco al nostro team di lavoro a Valencia, Spagna.

Massimo Capo progetti

Karl traduce dall'olandese, inglese e spagnolo verso il francese. Oltre al suo lavoro di traduttore si occupa prevalentemente di vendite, relazioni con la clientela e gestione dei progetti. E’ specializzato in numerosi settori: marketing, Internet, geopolitica, turismo, ONG, sviluppo sostenibile, IT e telecomunicazioni.

Servizi di traduzione per la stampa
Rate this post