Professional Translation Rates Description

How much does a translation cost?

Rates depend on:

the number of words to translate

the source and target languages

the timeframe for delivery

the technical level of the text

the format of the source file

the potential regularity or your translation needs

Conditions and methods of payment

Payment is requested within 30 days after the date of the invoice.

We recommend paying through international bank transfer

Rates are offered in Euros.

If a check is your only means of payment, we require an extra charge of 50 EUR / USD for the processing of the check.

If necessary, we can also accept payments via PayPal.

How do you arrive at the translation quote?

In order to give you an accurate quote, we ask that you send us as much information as possible about the nature of your translation project:

What is the deadline?

Which languages are involved?

What format are your documents in?

We strive to reply within 24 hours after receiving your request.

To provide you with a translation quote, we analyze your text thoroughly before making a precise and detailed offer.

Some sample translation rates

For a general idea of our rates, please take a look at these sample rates. Rates may vary depending on the points mentioned above:

Translation from of a 5,000-word marketing document from English into French.

€ 0.13 / word of the source document

Major translation project from English into French (more than 50,000 words) in everyday language (marketing, development, etc.)

Between 0.12 and 0.14 € / word of the source text, depending on the desired timeframe

French – German translation of a 10,000 word document

Between 0.13 and 0.16 € / word of the source text, depending on the desired timeframe

French – Spanish translation of a 2,000-word file

0.12 €/ word of the source text (240 EUR).

OUR MANAGEMENT TEAM

Chef de projet de traduction

As founder of BeTranslated, Michael is responsible for marketing, customer relations, and management of the brand's websites. He is also responsible for proofreading and translation project management for various European and international clients. Born in Belgium, he spent many years in Latin America and now lives in Valencia, Spain. French is his native language, he is fluent in English and Spanish, and has good knowledge of Dutch and German.

Chargé de projets de traduction

Jean-François manages translation projects in Wallonia and particularly enjoys marketing, pedagogy, development cooperation, sports and many other fields. His customers use the services of BeTranslated Belgium on a regular basis and appreciate his reliability and professionalism.

Peter is a French and Dutch translator and interpreter. His business experience is an undeniable asset for BeTranslated. He works primarily for companies in the service sector or active in the industrial field, both nationally and internationally. He also works as an interpreter.

Peter joined the BeTranslated team as a contact person and coordinator for our Dutch-speaking clients, both in Flanders (Belgium) and in the Netherlands.

Karl Chef de Projet

Karl translates Dutch, English and Spanish into French. In addition to his translation work, he mainly deals with sales, customer relations, and project management. He specializes in a variety of fields: marketing, Internet, geopolitics, tourism, NGOs, sustainable development, IT, and telecommunications.

Technical Translation

Technical translation requires not just language skills, but also in-depth knowledge of the subject area in question.

Business Translation

Our translators handle the full range of professional and financial documents that make the gears of international trade turn.

Marketing Translation

A translator specializing in marketing needs unique linguistic and editorial skills that go beyond words in order to deliver a message perfectly tailored to the audience.

IT Translation

Given the accelerating evolution of this field, a translator specializing in tech and telecommunications has to continually stay up to date with these developments.

Share This