Professional translation rates

How much does translation cost?

Rates depend on:

  • The number of words to translate
  • The source and target languages
  • The timeframe for delivery
  • The technical level of the text
  • The format of the source file
  • The potential regularity or your translation needs
k

Conditions and methods of payment

  • Payment is requested within 30 days after the date of the invoice.

  • We recommend paying through international bank transfer

  • Rates are offered in Euros.

  • If a check is your only means of payment, we require an extra charge of 50 EUR / USD for the processing of the check.

  • If necessary, we can also accept payments via PayPal.

}

How do you arrive at the translation quote?

In order to give you an accurate quote, we ask that you send us as much information as possible about the nature of your translation project:

  • What is the deadline?
  • Which languages are involved?
  • What format are your documents in?

We strive to reply within 24 hours after receiving your request.

To provide you with a translation quote, we analyze your text thoroughly before making a precise and detailed offer.

 

Some sample translation rates

For a general idea of our rates, please take a look at these sample rates. Rates may vary depending on the points mentioned above:

  • Translation from of a 5,000-word marketing document from English into French.

             € 0.13 per word from the source document

  • Major translation project from English into French (more than 50,000 words) in everyday language (marketing, development, etc.)

             Between € 0.12 and € 0.14 per word from the source document, depending on the desired timeframe

  • French – German translation of a 10,000 word document

            Between € 0.13 and € 0.16 per word from the source document, depending on the desired timeframe

  • French – Spanish translation of a 2,000-word file

            € 0.12 per word from the source document (240 EUR).

MOST FREQUENT LANGUAGES OFFERED

Our translation agency specializes in the translation of EnglishFrenchGermanDutchSpanishItalianPortuguese, Eastern European languages (Bulgarian, Hungarian, Latvian, PolishRussianRomanianSlovak and Czech), Scandinavian languages (DanishFinnishNorwegian and Swedish) and Asian languages (Simplified/Traditional Chinese, Korean, Japanese, Malay, Indonesian, Vietnamese and Thai). We also translate from and into non-Latin script languages such as ArmenianGreekHebrew and Arabic.

To request a free translation quote, fill in our contact form or send us an email.

OUR MANAGEMENT TEAM

Chef de projet de traduction

As founder of BeTranslated, Michael is responsible for marketing, customer relations, and management of the brand's websites. He is also responsible for proofreading and translation project management for various European and international clients. Born in Belgium, he spent many years in Latin America and now lives in Valencia, Spain. French is his native language, he is fluent in English and Spanish, and has good knowledge of Dutch and German.

Chargé de projets de traduction

Jean-François manages translation projects in Wallonia and particularly enjoys marketing, pedagogy, development cooperation, sports and many other fields. His customers use the services of BeTranslated Belgium on a regular basis and appreciate his reliability and professionalism.

Peter is a French and Dutch translator and interpreter. His business experience is an undeniable asset for BeTranslated. He works primarily for companies in the service sector or active in the industrial field, both nationally and internationally. He also works as an interpreter.

Peter joined the BeTranslated team as a contact person and coordinator for our Dutch-speaking clients, both in Flanders (Belgium) and in the Netherlands.

Karl Chef de Projet

Karl translates Dutch, English and Spanish into French. In addition to his translation work, he mainly deals with sales, customer relations, and project management. He specializes in a variety of fields: marketing, Internet, geopolitics, tourism, NGOs, sustainable development, IT, and telecommunications.

Our main areas of specialization

Technical Translation

Technical translation requires not just language skills, but also in-depth knowledge of the subject area in question.

Business Translation

Our translators handle the full range of professional and financial documents that turn the wheels of international trade.

Marketing Translation

A translator specializing in marketing needs unique linguistic and editorial skills that go beyond words in order to deliver a message perfectly tailored to the audience.

IT Translation

Given the accelerating evolution of this field, a translator specializing in telecommunications has to continually stay up to date.

Should machine translation be reducing your translation costs?

Language professionals often hear people say, “in a few years we’ll no longer need translators” or “now computers can translate even better than a human”. There’s no denying that machine translation has improved by leaps and bounds

Translation services and currency issues

Translation is an extremely international industry and many freelance translators and translation services have clients all over the globe. This brings challenges and questions about how to receive payment, in what currency to invoice,

Proofreading services to suit your print on demand solution

The digital age truly is upon us… But that doesn’t mean that print on demand services have been made redundant! It’s not all about online content – printed merchandise, advertising materials, informative brochures and branded products can all help your business grow,...

More than words: tips for creating a multi-language website

55% of customers prefer to shop in their native language. If this number doesn’t convince you that you need a multi-language website for your company or e-commerce business,

How Norwegian translation can help unlock new business

Contracting a professional Norwegian translator could be the best way to expand your business into Norway and the Nordic region. In Norway, incomes are evenly distributed and unemployment is low

Should machine translation be reducing your translation costs?

Language professionals often hear people say, “in a few years we’ll no longer need translators” or “now computers can translate even better than a human”. There’s no denying that machine translation has improved by leaps and bounds

Is your network and translation business vulnerable?

As translators we often work with documents containing sensitive information so the need to feel confident in the security of our computer networks is essential.

In need of an urgent translation? BeTranslated’s got it covered!

There’s nothing worse than a last-minute rush, no matter what sector you’re working in. We are all familiar with that awful feeling of messing up a presentation that you had to throw together the night before,

How your business can use technology to streamline recruitment

There are few areas of business that haven’t been streamlined and improved by technology in recent years. Everything from administration to marketing has become significantly easier

Translation services for insurance companies: the key to effective communication

European at heart with a global outlook, our boutique translation agency provides tailor-made language solutions for a wide variety of businesses and organizations.

How can you minimize on your environmental footprint as a translator?

Did you know that if the Internet was a nation, it would be the third largest polluter in the world, after China and the United States?

Hot tips for hiring a translator

When you decide you need a translator for a document or a website, you may find yourself wondering where to begin. As with most things, preparation is the key to success. Here are some hot tips to make your translation project a success. When Hiring a Translator,...

How to ensure you get the most out of your translators

No translation business can succeed without a team of skilled, hardworking translators. Improving the performance of your team will be critical for success and taking the company forward,

Five great reasons to be a translator in Berlin

"Arm aber sexy": it's been a while since former Berlin Mayer Klaus Wowereit declared the German capital "poor but sexy" — but the label has stuck. Berlin is still considered hip and happening, but maybe not the best place to make a living. Because of its former...

Professional language services and their role in business

Communication is a powerful tool – especially in business. Regardless of the size of your enterprise, if you’re unable to effectively communicate with your clients, you risk losing profits. That’s where professional language services come in.