Professional Dutch Translation Services
BeTranslated: specialists in translations to or from Dutch
At BeTranslated, we see your Dutch translation projects through from the beginning to the end, from the receipt of your documents to their timely delivery. Our project managers, all of which are former translators, know the ins and outs of their trade. They will select the most qualified translators for your project with the greatest care.
Translation between English and Dutch
Translate your content into Dutch and reach 24 million people
Some 24 million people in the world speak Dutch. This number jumps to 32 million if we take into account Afrikaans speakers. In Europe, Dutch is one of the official languages in the Netherlands and Belgium and therefore an official language of the European Union. It is a main language for the medical, construction and IT sectors, and professional translators are a crucial link between English and Dutch-speaking companies. Find out how we can translate your professional documents.
What's the difference between Standard Dutch and Flemish?
A responsive English - Dutch translation service
Do you want to translate content to or from Dutch? That is an excellent initiative, but how should you proceed? The translation market is vast, there are countless translation providers and it is difficult to choose one you can trust with your project. Be careful and don’t take this decision lightly. It is essential that you hand your documents to a reliable and professional English-Dutch translator. Do you need an English-Dutch translation? Request your free quote now – without any commitment.
Professional Dutch - English translators you can trust
Are you currently doing business or planning to go into business with a Dutch company? Have you received documents in Dutch that you need urgently translated into English? All commercial exchanges between countries are accompanied by official documents, proposals and business offers that need to be professionally translated. BeTranslated relies on a network of highly skilled native translators that specialize in a vast number of fields and are ready to take on your translation project.
Our experienced project managers are here to answer all your questions as they guide you through the process. Get in touch today for more information or a free quote!
“Should I Translate into Flemish or Standard Dutch?” – the most important question when reaching markets in Belgium and the Netherlands.
Standard Dutch and Southern Dutch or Flemish differ in a number of ways. Flemish uses many older words and is also considered to be softer-spoken than Standard Dutch. Many Dutch speakers from the Netherlands consider Flemish to be rather old-fashioned.
In comparison, Belgians consider Standard Dutch to be harsh and guttural, a bit too authoritative, hostile or even arrogant at times.
As you can see, choosing a native Dutch translator is essential. It is also key that you choose a specialist translator who has knowledge in your area of activity, cultural knowledge and the linguistic know how to successfully reach your target market, whether it’s Belgium, the Netherlands, or elsewhere.
The difference between BeTranslated and other professional translation agencies?
We have the cultural sensitivity and linguistic know-how to tailor our translations to the target country, taking into account cultural differences and norms specific to each region. We are always sure to carefully choose the translator best suited to your needs, and always work with professionalism to guarantee your Dutch translation project is delivered on time, within your budget.
Translation is a specialized discipline, requiring a native, human touch. Our goal is to always provide the right language solution. Get in touch today for a free quote!
Main areas of specialization
Our experienced business translators are well-versed in the full range of business and financial documents that turn the wheels of international trade.
Translators specializing in marketing understand how to encourage readers to take action so you can achieve your business objectives.
The explosion of the video market has created a demand for translators who know how to translate subtitles and scripts for voiceover. This special skillset only comes with experience.
Given the fast pace of change in this sector, our specialist IT and telecom expert translators stay up-to-date with innovation and technology.
Technical translation requires not only language skills, but also expert knowledge of the subject area and market in question.
Legal translations require experts who understand the legal systems and culture behind both languages, with demonstrated experience working in the legal sector.