Typical translation delivery times

How long will my translations take?

Timelines for the delivery of translations depend on several factors, including the number of words, the language level, the file format, and the area of specialization.

One translator can translate an average of 2,000 words per day. In addition, we have to allow time for project management, proofreading, and email exchanges.

Below, you will find some information about the translation of documents of different lengths:

Short documents
(500 – 5,000 words)

One translator usually translates between 1,500 and 2,000 words per day. Regardless of the size of the project, we always perform a quality check in order to ensure the translation doesn’t contain any errors and that the original formatting is respected fully. That’s why the translation of a file of about 2,000 words can take 2 days. The more time we have at our disposal for a task, the better the quality. Ultimately, a rush job affects the quality of the translation, which is our main concern.

Mid-length documents
(5,000 to 10,000 words)

If you are dealing with tight deadlines, documents between 5,000 and 10,000 words will generally be handled by several translators. If a standard timeline works for you, then we’ll let a single translator handle the job. In order to ensure the consistency of your translation, we use translation software for terminology management. That way, all translators handling your project will respect the same terminology. Proofreading may require two or three additional days of work. It is reasonable to expect that the translation of a 10,000-word document will take 7 days of work.

Longer documents
(10,000 words or more)

Because of our geographic distribution, we are in a position to handle large translation projects as a team. In such a case, each translator is entrusted with an additional task: project management, establishing a bilingual glossary and other aspects of the job.
This comprehensive approach and the close collaboration between our professional translators allow us to deliver high-quality results to you.

Technical translation

Technical translation requires not only language skills, but also expert knowledge of the subject area and market in question.

 

Business translation

Our experienced translators are familiar with the full range of professional and financial documents that turn the wheels of international trade.

Marketing translation

Translators specializing in marketing understand how to encourage readers to take action, so you achieve your business objectives.

IT translation

Given the fast pace of change in this sector, our translators specializing in telecommunications stay up-to-date with innovation and technology.

OUR MANAGEMENT TEAM

Chef de projet de traduction

As founder of BeTranslated, Michael is responsible for marketing, customer relations, and management of the brand's websites. He is also responsible for proofreading and translation project management for various European and international clients. Born in Belgium, he spent many years in Latin America and now lives in Valencia, Spain. French is his native language, he is fluent in English and Spanish, and has good knowledge of Dutch and German.

Chargé de projets de traduction

Jean-François manages translation projects in Wallonia and particularly enjoys marketing, pedagogy, development cooperation, sports and many other fields. His customers use the services of BeTranslated Belgium on a regular basis and appreciate his reliability and professionalism.

Peter is a French and Dutch translator and interpreter. His business experience is an undeniable asset for BeTranslated. He works primarily for companies in the service sector or active in the industrial field, both nationally and internationally. He also works as an interpreter.

Peter joined the BeTranslated team as a contact person and coordinator for our Dutch-speaking clients, both in Flanders (Belgium) and in the Netherlands.

Karl Chef de Projet

Karl translates Dutch, English and Spanish into French. In addition to his translation work, he mainly deals with sales, customer relations, and project management. He specializes in a variety of fields: marketing, Internet, geopolitics, tourism, NGOs, sustainable development, IT, and telecommunications.

MOST FREQUENT LANGUAGES OFFERED

Our translation agency specializes in the translation of EnglishFrenchGermanDutchSpanishItalianPortuguese, Eastern European languages (Bulgarian, Hungarian, Latvian, PolishRussian, Romanian, Slovak and Czech), Scandinavian languages (DanishFinnish, Norwegian and Swedish) and Asian languages (Simplified/Traditional Chinese, Korean, Japanese, Malay, Indonesian, Vietnamese and Thai). We also translate from and into non-Latin script languages such as ArmenianGreekHebrew and Arabic.

To request a free translation quote, fill in our contact form or send us an email.

BeTranslated USA Office in Charlotte, NC

Our USA Branch of BeTranslated is located in Charlotte, NC just south of the Charlotte-Douglas...

Learn German

Why learn German? There are so many good reasons to do it that it is hard to list them all. German...

Learn Spanish

Why learn Spanish? It is not surprising that Spanish is one of the most popular second or third...

Learn English

Why learn English? This question is almost never asked, as the answer is so obvious. English is...

Learn Italian

Why learn Italian? Italian is the 7th largest economy in the world, the 4th in the European Union...

“Can You Speak Spanish Big Show?”: Testing Real Time Translation Apps

From Skype to Google, we have previously reported on the ongoing struggles of machine translation to deliver reliable real-time results…

15 Things You Should Never Say To a Translator

(and which they unfortunately hear way too often) Here are some of the comments I have heard...

29 useful words and phrases you need to know for business negotiations in English

Business managers are known to speak the language of their associates. However, since over 20% of...

3 freelance translator nightmares (and how to avoid them)

If you think a job as a translator is all about knowing languages and being able to write well, I...

3 reasons why translators love Netflix

Everyone loves Netflix, right? The streaming provider of movies and TV content has quickly become...

Language learning tips that do not work

There are a lot of blogs out there instructing you on how to best learn, speak and understand a...

5 easy and effective tips for translation students

Translation skills are always evolving as no language remains the same over time. Also, these skills are in demand especially as more online businesses require globalized and localized content in a variety of different languages…

Explained: Holland or the Netherlands?

Quick: what's the country with the tulips and windmills called again? Is it the Netherlands or...

How penpals can help you learn a language

Having a penpal has been used to great effect by journalists as a way of learning a new language....

Your customers are waiting to read your website in their language

The Internet has opened up a whole range of possibilities for businesses looking to reach their...

It’s time to translate – Break into new markets almost effortlessly

When is it time to translate a company’s documents, press releases, reports or websites? Well, according to business experts, the time is NOW.

Professional Human Translation

Start as you mean to go on and get it right from the offset. This is the only way to proceed with any type of translation requirement.

Translation guest bloggers welcome

An invite to all guest bloggers! Being a multinational translation company we are looking for people who blog in related fields. Our company offers a service catering to all businesses large and small around the world.

A partner you can trust with your Swedish translations

We’re experienced in working with clients who operate in Sweden and can partner with you for any translation from Swedish to English or English to Swedish.

Why e-commerce website translation is key to growth

An e-commerce website offers a relatively low barrier to entry for selling your products and services online. But unlike a traditional business model, it allows you to operate beyond boundaries and start an international business from day one.

7 features of a good financial translator

A good financial translation agency should have a team of specialist native linguists who know precisely how a given document ought to be translated.

Aeronautics translations: Why aviation professionals choose BeTranslated

Since our company was first founded by a team of language professionals, we have taken great pride in providing our high-quality aeronautics translations.

Cybersecurity tips for small translation businesses

Cybercrime is one of the biggest threats to businesses in today’s digital age. Stories of hackers trying to infiltrate large businesses and government agencies, often successfully, are regularly seen, but smaller businesses are also affected.

Italian legal translation services

The work of the translator does not consist merely in the transcription of the meaning of a word or phrase from one language to another but is instead an actual rewriting of the text in question.

Key industries that can benefit from translation services

Modern-day globalization has made the world smaller and more interconnected than ever before....

Tools for Translators: 10 Ways to Make Evernote Work for You

Most people who spend time online have come across Evernote with its green elephant logo at this...

How can you minimize on your environmental footprint as a translator?

Did you know that if the Internet was a nation, it would be the third largest polluter in the world, after China and the United States?

7 questions to ask before your next B2B translation

If your goal is to expand your company beyond domestic or even international markets that speak English predominantly, you realize how important it is to communicate your message.