Typical translation delivery times

How long will my translations take?

Timelines for the delivery of translations depend on several factors, including the number of words, the language level, the file format, and the area of specialization.

One translator can translate an average of 2,000 words per day. In addition, we have to allow time for project management, proofreading, and email exchanges.

Below, you will find some information about the translation of documents of different lengths:

Short documents
(500 – 5,000 words)

One translator usually translates between 1,500 and 2,000 words per day. Regardless of the size of the project, we always perform a quality check in order to ensure the translation doesn’t contain any errors and that the original formatting is respected fully. That’s why the translation of a file of about 2,000 words can take 2 days. The more time we have at our disposal for a task, the better the quality. Ultimately, a rush job affects the quality of the translation, which is our main concern.

Mid-length documents
(5,000 to 10,000 words)

If you are dealing with tight deadlines, documents between 5,000 and 10,000 words will generally be handled by several translators. If a standard timeline works for you, then we’ll let a single translator handle the job. In order to ensure the consistency of your translation, we use translation software for terminology management. That way, all translators handling your project will respect the same terminology. Proofreading may require two or three additional days of work. It is reasonable to expect that the translation of a 10,000-word document will take 7 days of work.

Longer documents
(10,000 words or more)

Because of our geographic distribution, we are in a position to handle large translation projects as a team. In such a case, each translator is entrusted with an additional task: project management, establishing a bilingual glossary and other aspects of the job.
This comprehensive approach and the close collaboration between our professional translators allow us to deliver high-quality results to you.

Technical translation

Technical translation requires not only language skills, but also expert knowledge of the subject area and market in question.

 

Business translation

Our experienced translators are familiar with the full range of professional and financial documents that turn the wheels of international trade.

Marketing translation

Translators specializing in marketing understand how to encourage readers to take action, so you achieve your business objectives.

IT translation

Given the fast pace of change in this sector, our translators specializing in telecommunications stay up-to-date with innovation and technology.

OUR MANAGEMENT TEAM

Chef de projet de traduction

As founder of BeTranslated, Michael is responsible for marketing, customer relations, and management of the brand's websites. He is also responsible for proofreading and translation project management for various European and international clients. Born in Belgium, he spent many years in Latin America and now lives in Valencia, Spain. French is his native language, he is fluent in English and Spanish, and has good knowledge of Dutch and German.

Chargé de projets de traduction

Jean-François manages translation projects in Wallonia and particularly enjoys marketing, pedagogy, development cooperation, sports and many other fields. His customers use the services of BeTranslated Belgium on a regular basis and appreciate his reliability and professionalism.

Peter is a French and Dutch translator and interpreter. His business experience is an undeniable asset for BeTranslated. He works primarily for companies in the service sector or active in the industrial field, both nationally and internationally. He also works as an interpreter.

Peter joined the BeTranslated team as a contact person and coordinator for our Dutch-speaking clients, both in Flanders (Belgium) and in the Netherlands.

Karl Chef de Projet

Karl translates Dutch, English and Spanish into French. In addition to his translation work, he mainly deals with sales, customer relations, and project management. He specializes in a variety of fields: marketing, Internet, geopolitics, tourism, NGOs, sustainable development, IT, and telecommunications.

MOST FREQUENT LANGUAGES OFFERED

Our translation agency specializes in the translation of EnglishFrenchGermanDutchSpanishItalianPortuguese, Eastern European languages (Bulgarian, Hungarian, Latvian, PolishRussianRomanianSlovak and Czech), Scandinavian languages (DanishFinnishNorwegian and Swedish) and Asian languages (Simplified/Traditional Chinese, Korean, Japanese, Malay, Indonesian, Vietnamese and Thai). We also translate from and into non-Latin script languages such as ArmenianGreekHebrew and Arabic.

To request a free translation quote, fill in our contact form or send us an email.

Why promotional material can help market your company

The only way a business can flourish is through advertising and marketing. As well as overt advertising campaigns, corporations use promotional material for a more subtle reminder of their presence to potential and previous customers. 

How Norwegian translation can help unlock new business

Contracting a professional Norwegian translator could be the best way to expand your business into Norway and the Nordic region. In Norway, incomes are evenly distributed and unemployment is low

Why e-commerce website translation is key to growth

An e-commerce website offers a relatively low barrier to entry for selling your products and services online. But unlike a traditional business model, it allows you to operate beyond boundaries and start an international business from day one.

How useful is a VPN for freelance translators?

With the rise of the internet and the boom in the freelancer economy, the way that translators and clients find each other has dramatically changed. Just as the act of translation itself breaks down boundaries,

How your business can use technology to streamline recruitment

There are few areas of business that haven’t been streamlined and improved by technology in recent years. Everything from administration to marketing has become significantly easier

Translating PDF documents: how to deal with different file types

Thanks to our years of experience as a professional translation agency, we’ve mastered the art of taking on all types of documents. No other file poses as many issues as the PDF (Portable Document Format) file.

What to think about when getting a document translated

You might find that, for any number of reasons, you need to get a document translated from or into another language. In regards to legal documents, it is even more crucial than most that you get this right, and it is important to hire an excellent translation service to help you.

Cybersecurity tips for small translation businesses

Cybercrime is one of the biggest threats to businesses in today’s digital age. Stories of hackers trying to infiltrate large businesses and government agencies, often successfully, are regularly seen, but smaller businesses are also affected.

How to ensure you get the most out of your translators

No translation business can succeed without a team of skilled, hardworking translators. Improving the performance of your team will be critical for success and taking the company forward,

Does your company require a test translation?

Planning a new translation project for your business? You might be tempted to ask for a test translation from your language service provider to make sure they can provide you the quality you are looking for.

How to be more professional as a freelancer

Operating as a sole trader or freelancer gives you a lot of freedom, but it also means taking on a lot of roles at all once.

The importance of quality financial translations from English into French

As globalization continues to make great strides, the financial sector increasingly resorts to premium translations in order to inform international stakeholders about the performance of their investment.

Hot tips for hiring a translator

When you decide you need a translator for a document or a website, you may find yourself wondering where to begin. As with most things, preparation is the key to success. Here are some hot tips to make your translation project a success. When Hiring a Translator,...

How translation project management is like air traffic control

I was on a flight from New York to Dakar, Senegal, working on translating a pitch for a German TV series, when it hit me that translation project management and air travel share a lot of striking similarities. Both air travel and translation are functions of...

Keeping language skills up to date as a translator

As translators, our language skills are our main tool. Ideally, we become more proficient in all our languages, including our mother tongue, throughout our lifetime, but that is not necessarily the case. Just as our computers and CAT tools need updating, so do our linguistic skills.