Financial Translation Services

Translation of financial statements and documents into French, German, Spanish, Dutch, Italian and most European and Asian languages

You’ve made the perfect match overseas; found that ideal foreign partner who can help drive your company to new profitability in burgeoning markets. Now you just have to figure out how to ensure the two sides can communicate and keep the plan on track.

As with so many other international challenges, BeTranslated has helped integrate and animate many such partnerships for the good of the bottom line.

As with so many other international challenges, BeTranslated has helped integrate and animate many such partnerships for the good of the bottom line.

Our translators handle a complete range of business and financial documents, keeping the wheels of international commerce turning.

  • Meeting summaries
  • Equity research
  • White papers
  • Business plans
  • Annual reports
  • Geopolitical studies
  • Investment marketing documents
  • Shareholder information
  • Profit and loss reports
  • Prospectuses
  • Bank statements
  • Insurance-related documents
  • Key investor information documents (KIID)
  • Leaflets
  • Investment fund reports
  • Activity reports
  • Balance sheets
  • Stock exchange
  • Bank documents
  • Financial information documents
  • Investigation papers
  • Risk management and asset management documents
  • Audit reports
  • Texts concerning mergers and acquisitions

We also have specialists in legal translation, making us your one source for all the tools to realize the potential of that dream partnership.

Talk to a BeTranslated agent about putting your international plans in motion.

The BeTranslated Approach:

One of our regional managers receives your request for a translation quote
After you send the quote request form, one of our regional managers will contact you to confirm receipt. We will then establish your precise needs.
You will receive a response within 8 hours
Often, our customers are surprised by our responsiveness. Indeed, it is not uncommon for us to respond within minutes after you send the request for quote form.
Then, we determine the translator who best suits your needs
according to the details of your request. If necessary, we will also provide you with technical assistance.
You will receive the translated documents or files within the agreed deadlines
We follow up on the translation
to verify that it meets your expectations.
If you are satisfied, we will send you an invoice.
If you have valid feedback, we will make the necessary changes.

BeTranslated only employs certified and experienced translators.

Our main areas of specialization

Technical Translation

Technical translation requires not just language skills, but also in-depth knowledge of the subject area in question.

Business Translation

Our translators handle the full range of professional and financial documents that turn the wheels of international trade.

Marketing Translation

A translator specializing in marketing needs unique linguistic and editorial skills that go beyond words in order to deliver a message perfectly tailored to the audience.

IT Translation

Given the accelerating evolution of this field, a translator specializing in telecommunications has to continually stay up to date.

OUR MANAGEMENT TEAM

Chef de projet de traduction

As founder of BeTranslated, Michael is responsible for marketing, customer relations, and management of the brand's websites. He is also responsible for proofreading and translation project management for various European and international clients. Born in Belgium, he spent many years in Latin America and now lives in Valencia, Spain. French is his native language, he is fluent in English and Spanish, and has good knowledge of Dutch and German.

Chargé de projets de traduction

Jean-François manages translation projects in Wallonia and particularly enjoys marketing, pedagogy, development cooperation, sports and many other fields. His customers use the services of BeTranslated Belgium on a regular basis and appreciate his reliability and professionalism.

Peter is a French and Dutch translator and interpreter. His business experience is an undeniable asset for BeTranslated. He works primarily for companies in the service sector or active in the industrial field, both nationally and internationally. He also works as an interpreter.

Peter joined the BeTranslated team as a contact person and coordinator for our Dutch-speaking clients, both in Flanders (Belgium) and in the Netherlands.

Karl Chef de Projet

Karl translates Dutch, English and Spanish into French. In addition to his translation work, he mainly deals with sales, customer relations, and project management. He specializes in a variety of fields: marketing, Internet, geopolitics, tourism, NGOs, sustainable development, IT, and telecommunications.

Translation services and currency issues

Translation is an extremely international industry and many freelance translators and translation services have clients all over the globe. This brings challenges and questions about how to receive payment, in what currency to invoice,

Proofreading services to suit your print on demand solution

The digital age truly is upon us… But that doesn’t mean that print on demand services have been made redundant! It’s not all about online content – printed merchandise, advertising materials, informative brochures and branded products can all help your business grow,...

Should machine translation be reducing your translation costs?

Language professionals often hear people say, “in a few years we’ll no longer need translators” or “now computers can translate even better than a human”. There’s no denying that machine translation has improved by leaps and bounds

How Norwegian translation can help unlock new business

Contracting a professional Norwegian translator could be the best way to expand your business into Norway and the Nordic region. In Norway, incomes are evenly distributed and unemployment is low

How marketing translation can make or break your brand

Advertising and marketing are key in creating brand identity and many companies will spare no expense in hiring top professionals to ensure their brand attracts its target market. The same attention should be paid to marketing translation.

Make sure your translated content is print-ready!

The combination of an affordable, professional print service provider and the services of a human, native translator makes all the difference when attempting to reach foreign markets.

3 risks of cheap translations you should avoid

In the global village of the 21st century, the value of quality business translation and localization is becoming more obvious every day. But the Internet isn't just providing access to new customers and markets, but also a wealth of new translation solutions: more...

How to start an online translation business

For those speaking non-European languages, there’s never been a better time to parlay those skills into starting an online translation business.

Should machine translation be reducing your translation costs?

Language professionals often hear people say, “in a few years we’ll no longer need translators” or “now computers can translate even better than a human”. There’s no denying that machine translation has improved by leaps and bounds

4 reasons you should hire a translation agency

  This is the age of empowered users. From publishing to music, from accommodations to rental cars, the Internet has made it possible to cut out the middleman and give rise to a new so-called "sharing economy" where companies like Uber, Fiverr, AirBnB, Airtasker...

Tools for Translators: 10 ways to make Evernote work for you

Most people who spend time online have come across Evernote with its green elephant logo at this point — it’s a hugely popular service that routinely appears in the top downloads of every app store on the web.

Five great reasons to be a translator in Berlin

"Arm aber sexy": it's been a while since former Berlin Mayer Klaus Wowereit declared the German capital "poor but sexy" — but the label has stuck. Berlin is still considered hip and happening, but maybe not the best place to make a living. Because of its former...

How to ensure you get the most out of your translators

No translation business can succeed without a team of skilled, hardworking translators. Improving the performance of your team will be critical for success and taking the company forward,

How can you minimize on your environmental footprint as a translator?

Did you know that if the Internet was a nation, it would be the third largest polluter in the world, after China and the United States?

Keeping language skills up to date as a translator

As translators, our language skills are our main tool. Ideally, we become more proficient in all our languages, including our mother tongue, throughout our lifetime, but that is not necessarily the case. Just as our computers and CAT tools need updating, so do our linguistic skills.