Professional Website Translation Services
Website translation is a profitable investment
Translating your website is one of the most profitable ways to reach foreign markets. Although English is one of the most widely spoken languages in the world and many people read and understand it, cultural differences can lead to misunderstandings and distortions of your message. And let’s face it – buyers prefer to buy in their own language. A professional translation is a necessary step to properly represent your brand internationally. BeTranslated can translate your web pages into the languages of your choice in any electronic format, and offers flexible solutions for the translation of your web content.
Why should you use our translation services to translate your website?
We offer partial and complete website translation
Many companies understand that they need to translate their website to reach a wider international audience, but they might not have considered that they do not have to translate the entire site. As well as a complete translation, BeTranslated also offers partial translations of only the most important content of your site, or the pages that you are promoting through SEO to your target foreign markets. Our services are tailored to your company’s specific needs.
In most cases, we do recommend translating your entire site. However, you can decide to translate only the main pages to highlight your international products and services before opting for the complete translation of your site and blog articles. Translating selected pages can provide a solution that fits your needs while keeping an eye on your budget.
SEO-oriented translation of your content
Translating your site’s invisible text is a real art that many companies tend to underestimate. What’s the point of translating content if it’s hard to find on Google search?
What format should I send for translation?
Before we take on a project, we will discuss these details with you so both parties are happy. We also translate websites in a variety of other formats, such as XML and HTML. To make things easier for customers, we can also embed content in your favorite CMS or translate exported files in the format of your choice. Another option is to set up a WordPress plugin that manages translations. This way, you can directly receive the translated content within the backend of your content management system, requiring the least work on your part before you can integrate the translated content into your site. Contact us, and together we can find the best solution for your budget and internal process.
Website translation into your market’s language
Whatever the language, our expert translators will deliver a result that meets your expectations. However, you should be aware that each language you add to your website will result in more time required to manage it. Therefore, we recommend that you begin by translating your site into one additional language first. This gives you a chance to implement the appropriate procedures. Once you’re familiar with the requirements of managing a multilingual website, we’ll be happy to translate your website into other languages.
Our experienced project managers are here to answer all your questions as they guide you through the process. Get in touch today for more information or a free quote!
Main areas of specialization
Our experienced business translators are well-versed in the full range of business and financial documents that turn the wheels of international trade.
Translators specializing in marketing understand how to encourage readers to take action so you can achieve your business objectives.
The explosion of the video market has created a demand for translators who know how to translate subtitles and scripts for voiceover. This special skillset only comes with experience.
Given the fast pace of change in this sector, our specialist IT and telecom expert translators stay up-to-date with innovation and technology.
Technical translation requires not only language skills, but also expert knowledge of the subject area and market in question.
Legal translations require experts who understand the legal systems and culture behind both languages, with demonstrated experience working in the legal sector.