Your Free Quote

SOME OF OUR CUSTOMERS

IT (Information Technology)

Please note that we also translate to the following languages:

Please note that we also translate from the following languages:

Professional English to French translators

 
Sylvain
Sylvain
Sylvain was born in France as well, in 1976. With an insatiable thirst for knowledge, and a knack for languages, he decided on a self-taught approach, becoming not only a prolific translator in IT (software, hardware, Web development, E-learning applications, devices, etc.), marketing, automotive, and finance, but also becoming an expert on various TM (translation memory) and terminology management software packages. A few of Sylvain’s articles appear on the Web, some of which are reproduced on this website. Of course, he handles all computer-aided translation (CAT) issues for the team whenever the need arises. Sylvain traveled around Europe and the States before heading for Asia and the tropical climate of Thailand, where he currently resides.
 
Stephan
Stephan
Stéphan holds a Bachelor of Arts in Translation from Brussels’ Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI). After spending one year at Saint-Petersburg State University, he came back to Belgium and graduated as a conference interpreter from English and Russian into French.
He has eight years experience in the translation and localization industry, three of which were spent as Director of Project Management for a major US localization and translation company. Stephan is always on the lookout for new tools that can make translation and localization processes easier.?

His main subject areas are technical and IT-related material, corporate websites, photography, aeronautics, and general finance and economics.?

He translates mainly from English into French, although he can handle Russian and Spanish texts as well.
 
Michael
Michael
Michaël is a Belgian native and has been living in Latin America for five years. He founded BeTranslated with Karl, aiming to reach out to a broader market and to offer companies an alternative to translation agencies and loose networks of freelance translators.
Born in 1973, Mike graduated from the International School of Translators and Interpreters of Mons in 1997 with a Bachelor of Arts in translation. After a few rich and varied job experiences, he relocated to the Dominican Republic to work as a Sales Assistant and as a Dutch and English to French translator at a major translation & localization company in the DR. Besides translations, Michael contributes to many aspects concerning the management of the company, such as Sales and Marketing activities, search engine promotion and project management. Mike offers English to French translation services and also translates from Dutch and Spanish to French.
He specializes in translations of texts and websites related to marketing, the Internet, software, hardware, geopolitics and telecommunication products. He is trained as a search engine promotion specialist and his creativity is behind the promotion of this website.
 
Karl
Karl
Karl is a Belgian citizen born in 1962. After graduating in Translation from the International School of Translators and Interpreters of Mons and obtaining a post graduate degree in Marketing and Retailing, Karl worked as a top executive for several Belgian companies, including the Belgian National Telecom Company, where he was a Customer Contact & Performance Improvement Manager for 5 years.

In 1996, Karl decided to go back to his first love, translation, and has been working as a freelance translator since 1999, when, weary of the chilly weather of his native country, he relocated to the Caribbean to set up BeTranslated with Mike.
Karl translates from English, Dutch and Spanish to French and is specialized in marketing, the Internet, software, hardware, and telecommunication products. Besides his translation activity, he mostly deals with customer contacts, project management, billing and the administrative and financial aspects of the network.
 
Jean-François
Jean-François
Jean-François joined the BeTranslated team as a translator and manager of the French speaking part of Belgium and Luxembourg at the beginning of 2007. Born in 1973, he is a graduate of the International School of Translators and Interpreters of Mons with a BA in translation. This is where he met Michael, one of the two founders of BeTranslated. After taking over the family business and a short career as a school teacher he returned to the career he loved: translation. Jean-François translates from English, Dutch and Spanish to French. He is specialized in marketing, education, development cooperation, sports and – last but not least – the ever more popular discipline of poker. Jean-François is one of the founding members of the Belgian NGO Aconcagua, which has development projects in Argentina. He travels to Latin America from time to time for that purpose.

Jean-François manages our translation projects from his office in Liège, Belgium, and makes a special point of processing requests in record time. His responsiveness and communication skills are often praised by our Customers.
 
Florence
Florence
Florence holds a Masters Degree in Translation from the University of Surrey, England and translates from British English and Spanish into French, her native language. She has always been interested in languages and has traveled extensively in addition to spending several years in England. In her professional life, Florence worked for a translation agency where she did notarized translations as part of a court certified translation organization before returning to her hometown where she has since settled down and has been working as a freelance translator for 10 years. She specialized in legal translations and enjoys working in this field. She also does translations in the fields of tourism, business communications, human resources and medicine. In addition, Florence works regularly with various UN organizations on humanitarian and environmental projects.
 
Arnaud
Arnaud
Arnaud is French and was born in 1974. After graduating with a degree in Anglo-Saxon literature, civilization, linguistics, and translation theory from the University of Nantes, and obtaining a degree in Teaching French as a Foreign Language from the University of Grenoble, he did his national service as a linguist for the French HQ, where he was in charge of translating military documents for the Staff. He visited Europe and Asia before relocating to the Dominican Republic, where he worked as an in-house translator at a translation and globalization company based in the Dominican Republic for 14 months. He has been working as a freelance translator since November 2001, and lived in several South American countries before returning to France. He translates from English to French and specializes in the Internet, software (SAP, etc.), hardware, tourism, geopolitics, and literature.

 
 
Your Free Quote







Facebook