Spanish translation
 
> English | Français | Español | Deutsch | Nederlands | Italiano Blink Delicious Digg Furl Google Simpy Spurl Stumbleupon Technorati Yahoo

Get Babylon + Wikipedia for Free on Your Website

You need to translate a very short text quickly?

Type or Paste Your Text...

Get an instant price..


electronic dictionaries
 Spanish translation  


Why choose BeTranslated as your partners for Spanish translation?

Spanish is one of the six core languages in which BeTranslated specializes. Rather than offering you 140 languages, we have selected a small group and concentrated on building depth and proficiency while offering you quality, personalized service and quick turnaround.

Why translate to or from Spanish?

  • Spanish is the native language of millions of people around the world and one of the five most commonly spoken languages.
  • Spanish will continue to gain importance as the Latin American economies grow. Spain has strong economic ties with the whole world. Spanish-speaking Latin American nations will constitute one of the emergent powers of the future, with large-scale imports and exports to many nations.
  • Spanish is a leading language in tourism, art, literature and business. Spain and Mexico are two of the most visited countries in the world, and think of just how many tourist guides, websites, hotel brochures and other documents need to be translated to other languages such as English, Dutch, French, German and Italian.
  • Spanish is one of the official languages of the European Union, where it is spoken by more than 50 million people.

Standard Spanish versus Latin American Spanish

The Spanish language spread widely through the centuries, and today people speak Spanish in Europe, Asia, and North, Central and South America. Naturally, these far-flung regions developed their own variations and the Spanish used in Miami is different from that spoken in Spain. The Spanish used in Argentina is not the same as that written in the Caribbean, and so on.

Spanish has become the chief non-English language spoken in the United States and the “Latino” community has developed its own way of speaking.

These distinctions explain why we work with translators in different parts of the world and why we can provide you with the correct nuance of language to localize your translation to your target audience.

BeTranslated will provide the right Spanish translator for your needs

We choose the right Spanish translator for each project, with the right language flavor and the appropriate experience in the subject matter of your document. If you need a computer-related document translated to Spanish, the member of our network with the precise skills needed will take on the project. Translation quality cannot be left to chance; it relies on skill and experience!

Large projects? Quick turnaround? No hay problema

Our global network of translators working to or from Spanish (e.g., Spanish-English, Spanish-German, Spanish-Dutch, Spanish-Italian, Spanish-French) can readily handle Spanish translations with quick turnaround times. Furthermore, BeTranslated’s strength lies in its capacity to quickly and efficiently set up a team of 4 or 5 translators (to or from Spanish) to complete your urgent projects while maintaining high quality. We will accommodate any reasonable request. However, please do not expect a 200-page long technical user guide that required 6 months to write to be translated overnight or in a couple of days!

Whether it's Spanish to English or English to Spanish, or Spanish in any other language pair, all BeTranslated associates have internationally recognized translation degrees or qualifications, with many years of collective experience. All our translators work primarily in their mother tongues. Some very technical fields may require subject experts rather than linguists, but even in these cases, a language expert always checks linguistic issues, style, grammar and spelling.

Translation rates for the Spanish language

The rate of a translation into Spanish may vary according to the nuance of language you wish. For instance, an Argentinian translator is normally not as expensive as a Spanish professional, who in turn asks less than a Spanish-speaking translator living in New York City.

  • Specificity of the text – if a translator has to perform a lot of research, the translation logically takes more time.
  • Total word count.
  • Requested deadline – if we have to work overnight or during weekends, there is a 50% increase over the basic rate.
  • Format of the document – the best-fit format for translation purposes is a word processing format (for instance, MS Word-compliant) or html.

As is evident, a number of factors influence the price of a translation. That is the reason that we ask you to send us all files that require translation as soon as possible, so that we can provide you with an exact quote, based on all the factors mentioned above.

Note on Adobe Acrobat pdf files

To avoid problems, we like to point out that converting a pdf file into Word for editing corrupts the layout of the text, mostly the embedded tables and pictures.

Confidentiality

We understand the importance of safeguarding proprietary information. We assure all clients that their valuable data will always be treated confidentially.

Spanish links
Spanish-English-Spanish electronic dictionaries
Learn Spanish

 


Google
 

dictionary

 
© 2002-2008 BeTranslated.com